amigo [o.n.] [[Motî:prijhon|prijhon]]. Sårîz trover ene pus seure catchete ki l amigo po des refractaires ? ([[F. Barry]]). [[Félicien Barry]], [[Sonk walon (roman)|Sonk walon]], p. 45. Elle aveut waitî d' aveur on passe-avant po ndaler vey si fi a l' amigo et lyi mostrer si valet, on påpåd di shijh moes, k' i n' aveut ddja måy veyou ([[L. Mahin]]). [[Lucyin Mahin]] [[Eviè Nonne (noveles)|Eviè Nonne]]. On dit eto : [[Motî:gayole|gayole]], [[Motî:cadje|cadje]], [[Motî:pote|pote]], [[Motî:violon|violon]], [[Motî:piole|piole]]. F. taule, prison. == Etimolodjeye == [[calcaedje di l' espagnol e walon|calké d' l' espagnol]] «''amigo''» ([[Motî:amisse|amisse]], dandjreus on mot ki rivneut tofer dins l' boke des sôdårds espagnols ki vnént toursiveuzmint po ramasser on Walon, copurade les cis k' avént fwait avou les [[Guere des Gueus|Gueus]]), [[rediveuse etimolodjeye]]. [[noûmot do walon|1650]]. == Sipårdaedje e 20inme sieke == Coinrece [[Coûtchant walon]] == Hårdêyes divintrinnes == * [[prijhon|Dipus d' racsegnes so les amigos]] * [[calcaedje di l' espagnol|Dipus d' racsegnes so les calcaedjes di l' espagnol]] == Sourdants ==