'''Pådje avou les ratourneures sol mot "[[Motî:diale|diale]]"'''
== Ratourneures des martchîs avou l' diale ==
>> fé martchî avou l' diale; u :
paker avou l' diale; u :
fé paket avou l' diale; u :
vinde si åme å diale; u :
fé avou l' diale: promete si [[Motî:åme|åme]] å diale après ene termene ki vs åroz tot çou ki vs lyi dmandez. Cwand il a coprin k' i vneut d' fé martchî avou l' diale, li cinsî a stî tot disnorté ([[G. Lucy]]). F. faire un pacte avec le diable.
>> L' [[Motî:ônea|ônea]] ° erprotche å frinne d' aveur vindou si åme å diale por lu polou broûler vete.
== Ratourneures avou "å diale" ==
>> peter å diale: [[Motî:cori evoye|cori evoye]]. F. prendre la poudre d' escampete.
>> evoyî ene sakî å diale; u :
l' evoyî å diale et co pus lon: l' [[Motî:evoyî evoye|evoyî evoye]]. F. envoyer se faire pendre.
>> Va-st å diale: dijhêye po s' [[Motî:dishaler|dishaler]] d' ene sakî.
>> evoyî ene sacwè å diale: èn pus sayî d' ariver a l' rifé, a l' remantchî. F. laisser tomber.
>> fote l' [[Motî:avarice|avarice°]] å diale.
== Ratourneures po dire "bråmint, foirt" ==
>> on brut d' diale: bråmint do brut. F. bruit infernal, vacarme.
>> ki l' diale: [[Motî:foirt|foirt]]. Il est maigue ki l' diale. Dj' a ene crevåde å talon; ça fwait må ki l' diale. F. extrèmement, terriblement.
== Ratourneures cåzant del [[Motî:sûtisté|sûtisté]] ==
>> Il est pus [[Motî:malén|malén°]] ki l' diale.
>> Si l' diale est pus [[Motî:malén|malén°]] k' lu, c' est k' il est pu vî.
>> il a on toû di pus ki l' diale: il est foirt malén.
== Ratourneures cåzant del ritchesse et del pôvurté ==
>> li diale tcheye todi so l' pus gros moncea; u :
>> li diale tcheye todi so l' minme moncea: les cis k' ont ddja des cwårs, c' est co zels k' ont totes les tchances po nd aveur todi dpus.
>> lodjî l' diale e s' boûsse; u :
saetchî l' diale pal cawe: esse pôve.
>> pus a l' diale, pus vout i aveur; u :
>> pus çki l' diale a, pus çk' i ndè vout; u :
>> pus l' diale a-t i, pus ndè vout i: dijheye po onk ki vout todi esse pus ritche. F. appétit de richesse.
>> esse diale po les cwårs: esse pice-crosse (rapia). F. avare.
== Ratourneures di mouvmint ==
>> cori come onk k' a l' diale e s' cou: foirt raddimint.
>> si ctaper come on diale dins on benitî: si [[Motî:ctaper|ctaper]] dins tos les sinses. F. se démener comme un beau diable.
>> aveur li diale e coir: esse [[Motî:malåjhey|malåjhey]] ådla, tot cåzant d' èn efant.
>> aveur li diale e s' capotene: esse foirt [[Motî:metchant|metchant]].
== Ratourneures ki siervèt pol croejhete ==
Ki sont [[sinonime]]s di "parey", "probåbe"
>> c' est todi l' minme diale; u :
c' est todi l' minme diale, dit-st i l' martchand d' [[Motî:bondiu|bondius]]: c' est parey. Loukîz a: [[Motî:Piron|Piron]]. F. C'est du pareil au même.
>> C' est bén l' diale s' i gn a pont: ci sereut merveye s' i gn a pont = end årè. I leye ses åmayes eshonne e paxhi avou ls åmeas; c' est bén l' diale s' i gn a pont d' plinnes divant waire ! F. il est probable que (+ positif).
== Ratourneures po djåzer d' ene målåjheye sacwè ==
>> ostant pingnî on diale ki n' a pont di tchveas: dijhêye po åk di nén possibe.
>> Est çki t' tignréves bén on diale ki n' a pont di tchveas ?: on n' såreut fé l' impossibe.
>> ci n' est nén l' diale: ci n' est nén målåjhey. F. ce n'est pas sorcier.
>> c' est on mestî ki l' diale n' a nén volou fé: c' est on målåjhey mestî.
>> On fwait pa des côps li diale pus laid k' i n' est; u :
On fwait sovint li diale pus noer k' i n' est: on croet ene sacwè pus målåjheye k' ele n' est. F. exagérer.
== Ratourneures dins des criyaedjes ==
>> Diale m' ancate !; u : diale m' evole: mostere k' on-z est sbaré, k' on n' croet nén çou k' on dit.
>> Ki l' diale åye (ene sacwè); u:
sohaitî (ene sacwè) å diale: dijhêye po åk k' on n' voet nén voltî. Les araedjîs avou leu påye, K' i lomèt d' Fexhe et ki l' diale åye ! ([[Marian de Saint-Antoine]]). Ossu, a poenne esteut i la d' ene hapêye k' i sohaitive les carnavåls å diale ([[V. Carpentier]]).
>> Ki l' diale åye; u:
Ki l' diale apice (ene sakî, ene sacwè): dijhêye po ene djin k' on n' voet nén voltî. Ki l' diale apice Tos leus tchinisses ! Ki l' diale evole Totes leus éndjoles ! ([[L. Mahin]]). F. Que le diable l'emporte.
>> Ki l' diale t' apice: response po rire cwand on vs dit "Ki l' Bon Diu vs [[Motî:beni|benixhe]]" cwand on-z a [[Motî:stierni|stierni]].
== Ratourneures po fé sogne ==
>> on direut k' i (elle) a veyou l' diale moussî e sôdård: il est tot [[Motî:reyusse|reyusse]] ([[Motî:sibaré|sibaré]]). F. éberlué.
>> esse noer come li diale: esse tot mannet.
>> i s' fote do diale et co do martchand: i nd a d' keure; i s' fote di totafwait. F. il se fiche de tout.
== Ratourneures po djåzer d' on toursiveus ==
>> dji n' mi feye nén dpus a li k' å diale: dji m' è [[Motî:dmefiyî|dmefeye]].
>> si cfesser å diale: dire ene sacwè k' on-z a må fwait a ene djin k' el va aler raconter.
>> magneu d' bon Diu et tchiyåd d' diale: fås-vizaedje. F. hypocrite.
>> cwand l' diale divént vî, i s' fwait ermite: ça a l' air d' esse on bråve, mins dimefeye tu todi d' lu.
== Ratourneures dins des spots sol tins ==
>> Cwand k' i [[Motî:ploure|ploût°]] et ki l' solea lût, c' est k' el diale mareye ès feye.
>> apus k' i n' tchaiye des diales avou des cawes d' oronde:
a) såf s' i fwait on tins d' tchén (on foirt mwais tins);
b) såf s' il arive åk k' on n' s' î atind nén. F. sauf imprévu.
== Ratourneures cåzant des coines ==
>> On diale, si diale fouxhe-t i, ni sait catchî ses coines: on malén, ki catche ses dfåts, ni les såreut catchî advitam.
>> S' il a magnî l' diale, k' i magne pår les [[Motî:coine 1|coines°]].
== Ratourneure po djåzer d' moirt u d' broyaedje ==
>> esse po l' diale:
a) esse codåné(êye) a mori.
b) po ene sacwè ki s' va broyî. F. condamné(e).
== Dins les rimas d' efants ==
>> Å galop, galopea, li diale vs årè pa vos dijh årteas: dijhêye po fé cori evoye èn efant k' est a damadje.
>> a [[Motî:Marcour|Marcour°]] (u a [[Motî:Our|Our°]]), li diale î court...
== Dins l' [[Toponimeye do walon|no di des plaeces del Walonreye]] ==
>> Li lét do Diale: no d' ene plaece di [[Motî:Werisse|Werisse]].
== Ratourneures avou l' mot diale å pluriyal ==
>> di tos les diales: dijhêye po ene sacwè ki va foirt. I fjhént on roumdoudoum di tos les diales. F. extraordinaire.
>> on tins d' tos les diales: on foirt mwais tins.
>> evoyî ås cwate cints diales; u :
ås set cints diales; u :
ås trinte shijh meye diales: evoyî (ene sakî, ene sacwè) å diale.
>> esse evoye ås cwate cints diales; u :
ås cénk cints diales lon: esse evoye foirt å [[Motî:lon|lon]]. Loukîz a: [[Motî:zivercôfs|zivercôfs]].
on viyaedje pierdou å diale lon: on [[Motî:retrôclé|retrôclé]] viyaedje. E meye nouv cint cwate, les djeus olimikes, c' est a Sint-Louwis, ås USA, on payis pierdou å diale lon ([[E. Pècheur]]). F. bled perdu, pays reculé.
== Alére ==
* [[J. Selvais]] : Li diale et les biesses dins nos ratourneures, [[Les Cayés walons (gazete)|Les Cayés walons]] 2001, n° 9.
* [[A. Doppagne]] : ''Le diable dans nos campagnes'', Duculot, Djiblou, 1978, ISBN 2-8011-0217-2
* [[E. Lempereur]] : ''Le diable dans le wallon de Châtelet'' [[Dialectes de Wallonie]] Tomes 29-30, 2002, 109-115.