pouchlon [o.n.] djonne di [[Motî:pourcea|pourcea]].
Gn aveut l' noere feme di Madjrè ki fjheut crever les påpåds, les robetes, åwes pouchlon, motons, gades et bikets ([[A. Schmitz]]). Loukîz a : [[Motî:corî|corî]], [[Motî:moyinea|moyinea]], [[Motî:goret|goret]].
Etimolodjeye : bodje « pourc- » ([[Motî:pourcea|pourcea]]), dobe [[cawete -ea]], divnowe -l- et [[cawete -on|on]].
----
[[pourcea|Dipus d' racsegnes so les pouchlons]]
== [[Disfondowe]]s ==
pouchlon, pochlon.
rabiyî ([[Codjowaedje waitî|codjowaedje]])
I. [v.c.]
1. rimete les mousmints a (ene sakî). Torine s' aveut rabiyî a môde di djin, sins rovyî on boton ni leyî trinner on tchvea so ses tchifes ou so s' front ([[L. Hendschel]]). Loukîz a : [[Motî:ratîtoter|ratîtoter]]. F. rhabiler.
2. atchter des noveas mousmints. Il ont stî rabiyî les efants po Påke. Il est rabiyî tot noû.
>> rabiyî ses råjhons: [[Motî:tuzer|tuzer]]. I s’ va ashir so l' hourêye del vå, po rabiyî ses råjhons ([[C. Denis]]). F. faire le point.
3. (imådjreçmint) [[Motî:rabeazi|rabeazi]]. On sorire a vnou rabiyî s' vizaedje ([[L. Somme]]). Padzo tos les paxhis rsetchis, dj' a efoncî des mots, pinsant rabiyî l' yebe ki, dispu si lonmint, n' a pus d' vert dins ses iys ([[F. Duval]]). F. enjoliver, orner.
II. si rabiyî [v.pr.]
1. si [[Motî:rmoussî|rmoussî]]. Les djouweus pousnut on « hip hip hip howé », repeté troes côps et wangnut les vestiaires pos s' discroter et s' rabiyî ([[F. Barry]]). F. se rhabiller.
2. s’ atchter des nouvès lokes. Paski les femes, zeles, ele alént a Tamene po s' rabiyî, al Tintåcion ([[J. Schoovaerts]]).
3. si [[Motî:moussî|moussî]]. On voeyeut les feyes, des djonnès femes et cobén l' fi d' on vijhén rabiyî a sôdår ([[J.L. Fauconnier]]). F. s’habiller.