Dèrinnes du ptitès djans
Dju n' sans k' des pôves pititès djans :
On s' lêche mindjè la linne sul dos,
Dj' ployans la chine dussu l' bastan,
Dj' trinnans nos piès ddins nos sabots.
Pou raglènè cate pitits sous,
On s' baye tout plin dou må,
On vwat ses vonnes î pô partout,
Mins a crèvasses, pê a ravås.
Dju n' ans k' des ptites bassès mêjans :
Murs sins crupi, blantchis al tchås,
Avu ene pièce bas, ene pièce hôt,
Î ptit gurniè pou nos afants.
On n' sutoufe ni avu l' mindjè :
Miêye å matin, soupe a mîdi,
Trukes rutchåfès, c' est nosse soupè,
Çu n' srè jamês rosti-boli.
Si nos afants n' sant ni malins,
Dj' ans bê sayi d' fêre tout sku dj' plans
Pou lzî bayè î ptit cop d' min,
Et rmète la ruwe dudins l' royan.
Mins vla, pardiè, gn è riè a fêre,
Dju n' srans jamês k' des ptitès djans;
Cand dj' a vinrans, dj' morrans d' mizére,
Chouvis k' on srè, d' î cop d' raman.
Mins cand dj' arivrans pa la hôt,
L' Bon Diu dèrè : " Vinoz mes ptits,
On vz è rouviè pa låvå,
Asteure, vnez-ô dlé Mi ! "
Accent original du scripteur (région de Neufchâteau): dénasalisation du in : dudès, vèrans, etc.
Calixte Culot, divins: divins: Scrîre, UCW, 1993.
Accent de Warmifontaine (région de Neufchâteau): on est souvent prononcé an (an s' lêche , etc.) Cet accent été conservé à la rime. -êye se prononce -ée: miée. Adjectifs féminins pluriels précédent le nom: bien que non noté dans le texte original, la finale de ptitès djans n'est pas muette (voir le nombre de pieds). Cela montre l'existence classique de cette finale même en zone proche de la Gaume, comme l'a noté Remacle, même pour le Gaumais (Syntaxe de La Gleize).