Nameur et les Nameurwès gn a des ans et des razans
Les voyadjes did dinltins
Mwints côps, tot lîjant on lîve k' on-z i cåze do tins passè, on dmeure sibarè di sawè k' on fieûve des fwârt longs voyadjes dissu des vôyes ki n' estinne nin des otoroutes. Sacants vîs scrijadjes contnut comint ski ça s' passeut.
El anêye 1582, nos tayons estinne espagnols - ça candjeut sovint a c' momint la. On abé lomè Jean Sarazin - come dji vos l' di - es-st èvoyi è mission addé li rwè Philippe II a Madrid, di l' ôte des costès des Pirènêyes. I prind avou li 24 sôdards a tchvås avou des lances et 4 avou des arkebuzes, çu ki vout dire k' on-z aveut todi peu di rescontrer des mwêjès surprijes. Gn aveûve ossi on tchapurlin, Pierre de Cavrel. C' est li k' a contè l' voyadje. Tote li binde è va d' Arras, li 20 di fèvrî, passe do costè di Mons et va lodjî å Bourk (Ham-sur-Heure). Ca fêt ddja one boune picêye di kilomètes po on djou, mi chone-t-i.
Li djou d' après, i pudnut li vôye di Nameur. L' ome ki scrît conte ki les tchmwins po-z arivè a Nameur pa Sint-Djirå et l' Marlagne estinne escrandichants, avou des dtchindêyes et des tiènes sins rlache. Mins, di-st-i, Nameur, ké bèle viye avou ses måjones di belles pierres de marbre et ses twèts di scayes ! Li tchestia, scrît-i, es-st åjî a disfinde paski li tèrin est tot djusse bon po les gades et les chèvreûs. Li Pierre di Cavrel s' a fwârt bin plê a Nameur et tos lz ôtes ètou, fåt-i crwêre, pusk' il i ont dmeurè djusk' å 7 di mårs divant d' èdaler viè Arlon su "on fwârt bia pont " k' asdjambèle Moûse.
Come vos vèyoz, on purdeut l' tins po-z ennaler å long; on n' esteut nin a one samwinne près !
Arnold Hauwaert, divins: " Li Chwès " do mwès d'octôbe 1996
Contact: A. Hauwaert
Raturnädje e francès: divant were / Traduction française: sous peu. / French translation soon added.