Page d' Henry Van Cutsem. Li pådje Hinri Van Cutsem. |
Dressêye:
On l' a veyu ttaleure, il arlocheut s' sonete;
Es bådet n' sait router témint k' il est kerdjî.
Sint Nicolas, liminme, a fait l' toû du martchî
Pou-z achter des oranjes, des gayes, figues et nojetes...
Grand-pére, ki l' conet bén, a ddja poûssî s' tcherete
Vci sakantès anêyes, å tiene padrî l' pachi;
El sint lyi djeut toufer ki les efants coûtchîs
Cand l' vî mârtchand d' sâbe passe, ont certenmint ene rawete.
Etou n' fåt nén bezner pou-z aprester l' tchèna:
Vla des crousses, des peletes: el bådet fra bon rpas
Tins ki l' bråve pitit tchot revra dissu ses pougns...
Ké bouneur ô matin! ... Sul tâbe, in tchvå tout blanc
Couve el tchèna rimpli d' boubounes di toutes les cougnes;
Et pére èt mére ont seur ostant d' pléji k' l' èfant...
Henri VAN CUTSEM, divins: Tchabarêyes, Couillet, Maison d' Editions, 1936; riprin dins On fiesse les Sints (3), El Bourdon, 1983.
arlochî, secouer || router, cheminer, marcher || gaye, noix || tiène, colline, montée, raidillon || pachi, prairie || rawète, rajout gratuit || bèzner, traîner, lanterner || tchèna, panier || pèlètes, épluchures || tchot, garçon (terme affectueux) || pougn (f.), poing || cougne, variété, sorte || pléji, plaisir.
Index par auteur; Author index; Dressêye des oteurs.
Harmonisation des graphies des textes régiolectåx présentés sur ce site: Årmonujhaedje
(Back homepage) Alans rzè al mwaisse-pådje
(Back textes ouest-wallons) Erdalons èviè les scrîjâdjes è walon d' Châlèrwè eyet d' avå drola