Table de conjugaison d'un verbe du 1r groupe avec changement de consonne (k / c) au radical: "viker"

Tåvlea do codjowaedje d' on viebe del prumire sôre avou candjmint d' cossoune (k / c) å coron do bodje: "viker".

Dressêye:


Rifondou walon

Rilevêyes (Remarques générales sur "viker")

  1. Dans ce cas, le wallon normalisé privilégie la forme la plus répandue (viker), plutôt que vikî (forme de l' Ouest).
  2. Le wallon normalisé privilégie la règle d'écriture simplifiée du son K, plutôt que la conservation du radical "vik". Dès lors, les séquences vikr-, vikn- et vika- deviennent vicr-, vicn- et vica-.
  3. Le même phénomène s'observe pour le second groupe: loukî.
  4. Quelques exemples de verbes en -ker :

Indicatif prezintrece

djin

dijhaedje

dimandaedje

cåzant(e)

dji vike

est çki dj' vike ? / vike dju ?

atôtchî / atôtcheye

vos vikez / to vikes / ti vikes

vikez ? / vikez vs ? / est çki vs vikez ? // est çki t' vikes ? / vikes tu ?

riwaitant(e)

i vike / ele vike

vike-t i ? / vike-t ele ? // est çk' i vike ? / est çk' ele vike ?

cåzant(e)s

nos vicans (dji vicans)

vicans dju ? / est çki nos vicans ? (est çki dj' vicans ?)

atôtchîs / atôtcheyes

vos vikez

vikez ? / vikez vs ? / est çki vs vikez ?

riwaitant(e)s

i vikèt / ele vikèt

u: i vicnut / ele vicnut

vikèt i ? / vikèt ele ? / est çk' i vikèt ? / est çk' ele vikèt ?

u: vicnut i ? / vicnut ele ? / est çk' i vicnut ? / est çk' ele vicnut ?

 

Rilevêyes (Remarques sur l'indicatif présent)

  1. Les deux grandes formes de la 3e personne du pluriel sont maintenues momentanément en Wallon Normalisé: -èt (Liège, Ardenne, Cerfontaine) et -nut (Namur, Charleroi, Brabant wallon).
  2. Pour les verbes du premier groupe, la finale de la 2e pers. du pluriel est -ez.

 

 

Durant Indicatif Erirece (DIE).

djin

dijhaedje

dimandaedje

cåzant(e)

dji vikéve

est çki dj' vikéve ? / vikéve dju ?

atôtchî / atôtcheye

vos vikîz / to vikéves / ti vikéves

vikîz ? / vikîz vs ? / est çki vs vikîz ? // est çki t' vikéves ? / vikéves tu ?

riwaitant(e)

i vikéve / ele vikéve

vikéve-t i ? / vikéve-t ele ? // est çk' i vikéve ? / est çk' ele vikéve ?

cåzant(e)s

nos vikéns (dji vikéns)

vikéns dju ? / est çki nos vikéns ? (est çki dj' vikéns ?)

atôtchîs / atôtcheyes

vos vikîz

vikîz ? / vikîz vs ? / est çki vs vikîz ?

riwaitant(e)s

i viként / ele viként

viként i ? / viként ele ? / est çk' i viként ? / est çk' ele viként ?

 

Rilevêyes (Remarques sur l'imparfait)

  1. Les verbes du premier groupe, au singulier ont un imparfait en -éve(s).
  2. prononciations de la finale éns / ént: in, én, én.n, în', in.n' (non fixée actuellement).

 

 

Indicatif futurrece.

djin

dijhaedje

dimandaedje

cåzant(e)

dji vicrè

est çki dj' vicrè ? / vicrè dju ?

atôtchî / atôtcheye

vos vicroz / to vicrès / ti vicrès

vicroz ? / vicroz vs ? / est çki vs vicroz ? // est çki t' vicrès ? / vicress ?

riwaitant(e)

i vicrè / ele vicrè

vicrè-t i ? / vicrè-t ele ? // est çk' i vicrè ? / est çk' ele vicrè ?

cåzant(e)s

nos vicrans (dji vicrans)

vicrans dju ? / est çki nos vicrans ? (est çki dj' vicrans ?)

atôtchîs / atôtcheyes

vos vicroz

vicroz ? / vicroz vs ? / est çki vs vicroz ?

riwaitant(e)s

i vicront / ele vicront

vicront i ? / vicront ele ? / est çk' i vicront ? / est çk' ele vicront ?

 

Rilevêyes (Remarques sur le futur simple)

  1. Forme interrogative de la deuxième personne du singulier, forme -ess: le second s représente le maintien de la prononciation latine de la seconde personne du singulier (cfr espagnol "comprendes ?").
  2. Comme dans les autres langues romanes, la terminaison de la seconde personne du pluriel est calquée sur celle du présent du verbe "avoir" (vos avoz). Il y a donc dissymétrie entre la finale de cette personne au présent (-ez) et au futur (-oz).

 

 

Condicioneu prezintrece

djin

dijhaedje

dimandaedje

cåzant(e)

ki dj' vicreu

est çki dj' vicreu ? / vicreu dju ?

atôtchî / atôtcheye

vos vicrîz / to vicreus / ti vicreus

vicrîz ? / vicrîz vs ? / est çki vs vicrîz ? // est çki t' vicreus ? / vicreuss ?

riwaitant(e)

i vicreut / ele vicreut

vicreut i ? / vicreut ele ? // est çk' i vicreut ? / est çk' ele vicreut ?

cåzant(e)s

nos vicréns (dji vicréns)

vicréns dju ? / est çki nos vicréns ? (est çki dj' vicréns ?)

atôtchîs / atôtcheyes

vos vicrîz

vicrîz ? / vicrîz vs ? / est çki vs vicrîz ?

riwaitant(e)s

i vicrént / ele vicrént

vicrént i ? / vicrént ele ? / est çk' i vicrént ? / est çk' ele vicrént ?

 

Rilevêyes (Remarques sur le conditionnel présent).

Comme dans les autres langues romanes, le conditionnel prend ses terminaisons de celles du verbe "avoir". Il y a donc, au singulier, dissymétrie entre les finales du conditionnel (-eu, -eus, -eut) et celles de l'imparfait (-éve, -éves, -éve).

 

 

Suddjonctifs prezintrece & erirece

djin

prezintrece

erirece

cåzant(e)

ki dj' vike

ki dj' vicaxhe

atôtchî / atôtcheye

ki vs vikéxhe / ki t' vikes.

ki vs vikîxhe / ki t' vicaxhes

riwaitant(e)

k' i vike / k' ele vike

k' i vicaxhe / k' ele vicaxhe

cåzant(e)s

k' nos vicanxhe (ki dj' vicanxhe)

k' nos vikénxhe (ki dj' vikénxhe)

atôtchîs / atôtcheyes

ki vs vikéxhe

ki vs vikîxhe

riwaitant(e)s

k' i vikexhe/ k' ele vikèxhe

u: k' i vicnuxhe / k' ele vicnuxhe

k' i vikénxhe / k' ele vikénxhe

 

Rilevêyes (Remarques sur les subjonctifs)

  1. Forme ki vs vikîxhe l'accent circonflexe est de retour ici, car la consonne xh est une consonne sourde (qui admet donc, avec "i", deux prononciations îch et ich).
  2. Prononciation de la marque du subjonctif xhe: "ch" ou "hy" (ach-laut ou ich-laut allemand) non encore fixée actuellement.
  3. Les deux grandes formes de la 3e personne du pluriel sont maintenues momentanément en Wallon Normalisé: -è (Liège, Ardenne, Cerfontaine) et -nu (Namur, Charleroi, Brabant wallon).

 

 

Nén Durant Indicatif Erirece (NDIE).

djin

dijhaedje

dimandaedje

cåzant(e)

dji vica

est çki dj' vica ? / vica dju ?

atôtchî / atôtcheye

vos vikîz / to vicas / ti vicas

vikîz ? / vikîz vs ? / est çki vs vikîz ? // est çki t' vicas? / vicass ?

riwaitant(e)

i vica / ele vica

vica-t i ? / vica-t ele ? // est çk' i vica ? / est çk' ele vica ?

cåzant(e)s

nos vikîs (dji vikîs)

vikîs dju ? / est çki nos vikîs ? (est çki dj' vikîs ?)

atôtchîs / atôtcheyes

vos vikîz

vikîz ? / vikîz vs ? / est çki vs vikîz ?

riwaitant(e)s

i vikît / ele vikît

vikît i ? / vikît ele ? / est çk' i vikît ? / est çk' ele vikît ?

 

Rilevêyes (Remarques sur le passé simple)

  1. N'est employé actuellement que dans l' est-wallon. Il est conseillé en Wallon Normalisé littéraire.
  2. Les formes de la seconde personne di pluriel sont les mêmes à l'imparfait et au passé simple.

 

 

Kimandeu

djin

imperatif

atôtchî / atôtcheye

vikez / vike

cåzant(e)s

vicans

atôtchîs / atôtcheyes

vikez

 

Rilevêyes (Remarques sur l' impératif)

Les formes de l'impératif sont les mêmes que celles du présent de l'indicatif, mais sans la marque -s au pluriel de la 2e personne du singulier.

 

 

Pårticipes

 

omrin

femrin

Pårticipe erirece

viké

vikêye

Pårticipe prezintrece

tot vicant

 

Rilevêyes (Remarques sur les participes)

Le participe présent a la même forme (sauf la terminaison grammaticale) que la 1e personne du pluriel de l'indicatif présent.