Paul Rousselle: souvenirs de guerre

Li pådje des sovnances da På Rousselle.

Dresséye:


Sovenances.


Adrovadje.

Dji n' a nin conu mès deûs grands-péres; il èstint mwârts tos lès deûs divant qu' dji n' vègne au monde, à Sint-Djuraud, au mwès d' novimbe, en 1923.

Et dj' n' a vraîmiint conu qu' one di mès deûs grands-méres, li cène qu' a v'nu d'mèrer avou nos, qu'a moru qu' dj' aveus dî-sèt' ans; l'ôte, lèye, èlle aveut d'dja moru qui dj' n' aveus qu' on-an.

Audjoûrdu, nos-avans cinq pitites-fèyes,. Li pus grande a noûv' ans, li pus djon.ne, on-an èt d'méy Dji c'mince à bin m' rinde compte di tot ç' qui m' a manqué, di tot ç' qui dj' n' a nin conu, di totes lès bonès sovenances qui dj' aureus aurdé di mès bons-popas.

Asteûre, i gn-a pus qu' leûs noms, su one pitite crwès, à Sint-Djuraud, èt su on p'tit monumint aspoyî conte li meur di l' èglîje di Cugnon, dins l's-Ardènes; deûs noms, qui dji n' saureus nin d'dja mète on visadje dissus ! Di ç' bon vî timps-là, tot l' monde n' aveut nin on-aparèy po tirer en portraît à totes lès ocâsions, oubin one camèra-vidéo po r'passer à l' tévé !

Et c'èst por zèles, po nos p'titès fèyes, quand èlle auront apris à lîre, è francès èt è walon, quand èles si rapèleront lès bons momints qui nos-avans èchone asteûre, c' èst por zèles qui dj' a v'lu mète su papî, mès " Mémoires" èt r'mète è walon saquants paskèyes. Elle compudront comint ç' qui tote li famile vikeut, là saquants-anéyes, dès bons momints èt dès momints pus malaujîy !

Mi pa aveut stî volontêre di guêre, en 14. Au front d' l' Izèr, il èsteut co bin curieûs. Il a bricolé dins lès prumîs tèlèfones èt lès moteûrs dès prumîs camions.

Quand i s' mârié, il a cominci à travayi, à Sint-Djuraud, èmon l' notaîre qui v'neut d' ach'ter l' prumêre auto au viladje. Li notaîre èst mwârt èt gn-a ieû l' grande crîse dès-anéyes 30-35. Mi Pa a passé dès ègzamins po-z-intrer à l' Posse.

Po s' prumêre place, nos-avans stî èvoyis à Roisin, on gros viladje di l'ôte costé do Borinadje, à l' frontiére francèse, nin lon d' Valenciennes.

C'èst là qui nos-avans passé lès anéyes di guêre, tote l'"ocupâcion".


Li ravitaymint.

Do timps dè l' guêre, li grand problème, c'èsteut todi d' trover à mindjî.

Nos-èstins mau pris : r'tchèyus dins on viladje bin lon èri d' nosse payis d' Nameur, dins on viladje èwou ç' qui nos n' con'chins person.ne... Portant, i m' faut dîre qui, por on côp, nos-avans ieû one miète di chance.

En France èt en Bèljique, bran.mint dès djins avint dins leû famile, dès " Prisonniers en Allemagne". A l' frontiére, i gn-aveut min.me, dins dès familes " multinationales", dès prijnîs "beljes" èt dès prijnîs "francès".

Come di jusse, tot l' monde sayeut d'awè dès novèles, li pus sovint èt l' pus rade possibe. Plusieûrs omes do viladje avint r'tchèyu dins l' min.me "stalag", totes lès lètes avou dès novèles passint sovint d'one famile à l'ôte, en France èt en Bèljique.

Bin rade, on-z-a p'lu r'mârker qui, si vos mètîz one lète à l' posse en Bèljique, po vosse prijnî en Al'magne, èlle î ariveut pus rade qui si vos l' mètîz à l' bwèsse à l' posse, en France. On d'jeut min.me qui ça p'leut fé one difèrince di trwès ou quate djoûs. Et c' èsteut l' min.me,-dijeut-on,-po lès lètes qui v'nint d' Al'magne.

D'où vint-ç' ? I gn-a todi dès djins qui sont au courant d' tot : i d'jint qu' en France, lès lètes avint dès catchèts d' controle di Valenciennes, di Lille, di Paris èt dès buraus al'mands; en Bèljique, on vèyeut seûl'mint li gros bleuwe tampon d'one censure al'mande. Mi, dj' n' è sé rin au jusse; dji vos rèpète ça come djè l'a ètindu dîre.

Vos pinsoz bin qu'on-z-a cominci à veûy en Bèljique, dins lès bwèsses aus lètes dès buraus d' posse, bran.mint dès lètes po dès prijnîs francès en Al'magne...

Do timps dès vacances, (dji fieus mès "umanités modèrnes" èmon lès P'tits Fréres, à Djumappe), dj'aleus co bin d'ner on p'tit côp d' mwin à Popa au burau, po r'copyî èt fé l' totâl dès longuès lisses di payemints èt d' vèrsemints.

On djoû d' l' après-non.ne, v'là deûs sôdârs al'mands qui d'mand'nut po-z-intrer au burau. Il avint one mitralyète, il a bin falu l' zî douviè l' uch.. I vorenut ossi rade su lès bwèsses aus lètes, i r'satch'nut lès panis èt i spaud'nut tote li corèspondance su l' plantchî.

A gngnos, à l' têre, tos lès deûs, i ramassenut tos lès papîs, onk après l'ôte, èt spèpyî lès noms, lès-adrèsses, ossi padrî lès lètes.

Onk dès deûs sôdârs aveut one pitite nwâre malète. Di timps-in timps, i r'lîjint èchone onk dès papîs divant dè l' confisquer dins li p'tite malète.

Tot ça aveut duré... quétefîye on quârt d' eûre. I s'ont r'lèvé, il ont faît on salut, èt pwis... èvôye lès omes,... sins ramasser tos lès papîs à r'mète dins lès panis.

Qu'èst-ce qui ça v'leut bin dîre ? On-z-a compris l' lèd'mwin, quand on-z-a ètindu dîre qu' on aveut faît l' min.me, à l' min.me eûre, dins dès-ôtes buraus d' posse bèljes, au d' dilong dè l' frontiére francèse. On s'a rapelé li réglemint do "monopole postal" èt one note do mwès d' sètimbe 1939, qui d'jeut qu' il èsteut disfndu d' passer l' frontiére avou one lète "fermée".

Et nos-avans compris qu' lès-Al'mands avint "confisqué" totes lès lètes qui l'èvoyeû aveut mètu pa-drî, s'n adrèsse en France divant do l' vinu mète à l' bwèsse en Bèljique.

Tot d' swîte, nos-avans dècidé dé l' fé sawè aus Francès qu'avint pris l' abitude di v'nu mète leûs lètes à l' posse en Bèljique. Maîs bin sûr, nos n' con'chins nin tot l' monde, di l'ôte costé dè l' frontiére !


Linda.

Deûs trwès djoûs après ça, one djon.ne comére qui nos n' con'chins nin si présinte au guichèt do burau d' posse. Ele dimande saquants timbes "bèljes" po dès lètes.On-z-ètindeut bin qu' èlle aveut on-accint po causer.

M' popa lî d'mande, è tapant on côp d' ouy su lès lètes qu' elle aveut mètu pa-d'vant li (l' adrèsse di l' èvoyeû èsteut do prumî viladje francès, di l' ôte costé dè l' frontiére) :

" Vous êtes française ? "

Tote saîzîye, èle nos r'waîte, po rèsponde :

" Non, Monsieur, je suis flamande ! "

Quand i l'a ieû ètindu causer, mi Pa l' riwaîte cor on côp, èt sins min.me rèflèchi, i dit :

" Linda ?..."

Ele si pète tot d' on côp à rîre... C' èsteut bin lèye, Linda...

One djon.ne Flaminde, qui s' pa aveut v'nu travayi dins one fosse à tchèrbon, do costé d' Fârjole. Si famile aveut v'nu d'meurer do costé d' Fosse. Elle aveut trové d' l' ovradje po fé l' cûjène èt po t'nu lès tchambes èmon l' notaîre à Sint-Djuraud, ou ç' qui m' Popa s'ocupeut dè l' novèle auto, au gâradje.

Qué "coïncidence" !... s'apinse lès cias qui causenut l' francès.

Bin sûr qu'èlle a ieû tot d' swîte lès timbes bèljes qu'èlle aveut dandjî ! Popa lî a rindu sès lètes, en lî d'jant d' intrer "à l' cûjène". Adon, i m'a lèyi "d' gârde" au burau avou lès deûs facteûrs qui v'nint d' rintrer d' leû toûrnéye di l'après-non.ne. Il a passé li-min.me à l' cûjène po r'fé con'chance avou Linda, qui Moman aveut bin conu èto à Sint-Djuraud.

Linda aveut trové on galant dins leû p'tit viladje flamind. Come bran.mint, parèt-i, dins cès anéyes-là, li djon.ne mwin.nadje aveut r'pris one grosse since dins on viladje francès, jusse à l' frontiére belje. Li djon.ne sincî aveut faît l' campagne di maîy 40 èt il èsteut prijnî en Al'magne.

Tote seûle patrone, Linda mwinrneut s' since come èle p'leut. Dj'a l' idéye qu' i gn-aveut au viladje dès bravès-djins qui compurdint bin s' situwâcion èt s' grand coradje di bone Flaminde; i lî d'nint tènawète on fèl côp d' mwin.

Come tot l' monde, Linda vineut mète sès lètes à l' posse en Bèljique, po-z-awè dès novèles di s'-t-ome saquants djoûs pus rade. Ele fieut l' min.me quand èle sicrîjeut one lète dins s' famile en Bèljique.

Mi Pa lî a èspliqué tote l' afaîre dès lètes francèses mètûwes à l' posse en Bèljque. Dins lès lètes, on raconteut co bin dès afaîres qui n' fyint nin fwârt plaîji aus Al'mands, i valeut mia n' nin risquer d' passer plusieûrs controles èt censures...

Et on a décidé qui Linda continûwereut à mète sès lètes à l' bwèsse en Bèljique. Maîs po n' nin passer l' frontiére avou one lète tote faîte, èle lès vêreut scrîre, à nosse maujo, on côp pâr samwin.ne. Nos lî dôrins l' papî èt lès-envèlopes. Come "èvoyeû", èle mètreut l' nom èt l' adrèsse di m' popa, donc : en Bèljique.

Linda d'veut d'mander à sès djins d' lî scrîre, todi au nom èt à l'adrèsse di m' popa, qui d'veut douviè lès lètes èt confisquer lès-envèlopes. On côp pâr samwin.ne, il îreut pormwinrner jusqu'au viladje francès,, avou dins s' pôrtèfouye on papî qui n'aveut pus rin d' compromètant.

Linda èsteut bin binauje qui tot ça èsteut bin èmantchî, en rêgue avou tos lès bièsses réglemints. Elle a promètu qui Popa ni r'vêreut jamaîs "tot seû" d' France ; i r'vêreut avou one pitite lîve di bûre ou bin saquants kulos d' farène !... Do l' farène di cinsî, si blanke èt si fine qui nos-ènn' èstins vraîmint jin.nés. Nos l' rimachins avou l' grîje farène, qui nos molins èt r'molins nos-ôtes min.mes, deûs trwès côps d' swîte, lès grins qui nos-avins stî mèch'ner à l' saîzon. Ele ni v'leut nin qu' nos payinche... avou l' "marché nwâr", dijeut-èle, ça n'a pont d' pris!..

Et l' trayin a cominci tot d' swîte...

Tos lès djûdis, aviè trwès eûres di l'après-non.ne, Linda ariveut avou sès dêrènès novèles po fé one lète à s'-t-ome, èt avou... on satchot d' farène oubin one miète du bûre.


Dès "pormwinrnâdes" è France.

Tos lès dîmègnes, dj'aveus l' abitude, avou Popa èt Moman, d' aler à mèsse à yût-eûres au matin. Après, on d'juneut abîye èt dj'aleus sovint avou Popa fé "on p'tit toûr en France",-nin on "Toûr di France", i gn-ènn' a pont ieû, lès-anéyes dè l' guêre,-do timps qui m' soû èt mi p'tit frére alint à l' grand-mèsse di dîj-eûres.

Au momint dès-ègzamins, dj' aveus d' l' ovradje po tote li djoûrnéye do dîmègne ! Maîs dji m' ratrapeus do timps dès vacances, dj' aleus tot seû "pormwinrner en France", li dîmègne di l' après-non.ne.

Sovint, dj' aveus bin l' timps d'aler one miète pus lon, djusqu'au fôrt dè l' ligne Maginot, à Wargnies. Ci gros fôrt-là aveut stî fwârt bombârdé, lès Al'mands avint dismantchî totes sôtes d'afaîres èt l'avint aband'né.

Lès gamins di tos lès viladjes alentoûr î v'nint djouwer; i riv'nint avou dès bokèts d' fuzik èt d' mitralyeûse èrunies, dès bwèsses di "fumijêne" oubin dès bandes di grossès cârtouches avou dèl poûre di totes lès sôrtes. Mi p'tit frére î a stî mwints côps avou zèls, à catchète bin sûr. Binde d' arnaujes ! i n'si rindint nin compte qui ça p'leut à tot momint l' zî pèter dins leûs mwins !

Dins totes nos "pormwinrnâdes en France", nos n'avans nin sovint ieû dès problèmes.

Bin sûr, i gn-aveut dès douwaniers bèljes, dès jendârmes bèljes, dès douwaniers françès, dès jendârmes françès (dji n' lès-a jamaîs vèyu là), èt dès douaniers al'mands.

Tos les Bèljes èt lès Francès n' nos-ont jamaîs rin dit. Au d'bout d' on mwès, on s' ricon'cheut,... èt pwis... lès douwaniers èt lès jendârmes avint èto leû famile à noûri. Tot l' monde saveut bin qui lès controles su lès sincîs èstint bin mwins' sipèpieûs en France qu' en Bèljique !

Lès seûls-embêtemints qui nos-avans ieû, ç'a stî avou dès douwaniers al'mands.

On côp, on seûl côp, il-ont pris nos pôrtèfouyes èt lès wîdî complètemint... Mi cârte d'identité, mi papî avou lès catchèts dè l' Werbestelle di Mons, qui dj' î passeus au controle on côp tos lès trwès mwès, li "cèrtificat d' ètudiant, en al'mand èt en francès, qu'i faleut "r'mète à jour" di timps-in timps,... tot a stî spèpyi èt compâré,... èt l' min.me po lès papîs di m' popa. I n'ont rin trové à r'dîre èt i nos-ont lèyî 'nn' aler.

On-ôte côp, c'èsteut on dîmègne d'âriére-saîzon. On vraî timps d' Tossint. I n' plouveut nin, maîs lès grossès nûléyes passint fwârt bas. Popa èt mi, nos riv'nins d'djà, po din.ner come à l'abitude aviè doze eûres èt d'méye (à mitan-vôye ètur l' eûre bèlje èt l' eûre al'mande).

Nos-èstins co en France, nos-arivins à l' baurîre dè l' douwane francèse. Deûs douwaniers al'mands s'avint v'nu mète on momint au r'cwè dins l' burau d' douwane. Quand i nos-ont vèyu ariver, il ont sôrti èt v'nu po nos rèscontrer.

Nos mostrans tot d' swîte nos papîs à onk dès deûs. L'ôte nos r'waîte, vèyant qu' dj' aveus on p'tit cabas d' nwâre twèle ciréye. I m' faît sine dè l' douviè. Didins, gn-aveut l' lîve di bûre qui Linda vineut d' nos d'ner en lîjant dès novèles di s' prijnî.

L'Al'mand comince pa bèrdèler dins sès dints :

" Was ?... Butter ?..."

Et v'là qu'i c'mince à nos-engueûler en al'mand !... I causeut d' "Verboten", di "Lebensmittel", di "Frankreich",... di "Belgien"...

Dj'a compris qui ça n'èsteut nin permis di fé do trafic, ètur li France èt l' Bèljique, avou d' l' amougnî, quand i gn-aveut dès djins qu'avint fwim.

Què vous' lî rèsponde ?...Rin du tout... Dandjureû qu'il a pinsé qui, sins rin dîre, nos v'lins nos foute di li.

Tot don côp, il atrape li p'tit nwâr cabas, il apougne li bûre, i chure li papî, èt i fout l' bokèt d' bûre à l' têre, au mitan dè l' vôye...

Dj' aureus pinsé qui ça l' aureut ieû câlmé one miète...  ! bin non, sés'!...i s'a mètu à tripler dins l' bûre avou sès grossès botes, come po ièsse bin sûr qu'on n'è saureut rin r'cheûre !

Popa èt mi, on n'a nin moufeté, on n'a nin bronchi... On-z-a min.me ratindu qu' lès deûs Al'mands soyenuche bin èvoye divant di nos r'mète en route.

En rarivant à l' maujo, nos-avans raconté ça à Moman; dj'a bin l' idéye qui nos n' l' avans jamaîs raconté à pèrson.ne d'ôte, pace qui ça nos fieut come one mwaîje sovenance di rap'ler one parèye afaîre !


One "pormwinrnâde" auddilong d' Moûse.

Tot rapinsant au timps dè l' guêre, c' èst cor one istwêre d' amougnî qui m'a d'né on djoû li pus fèle pèpète di tote mi vicaîrîye !

Mi mârène di batème, Marie, one soû di m' popa, (tot l' monde li lomeut : "Mâria") ni s'a nin mârié. Quand s' moman a moru, èlle a intré "en sèrvice", d'abôrd à Sint-Djuraud, èt, pus taurd, au tchèstia di Rouyon, à An'vôye, èwou ç' qu' èlle a d'mèré one bone quarantin.ne d'anéyes, jusqu'à s' pinsion.

A l' fin, à Rouyon, quand l' patrone aveut one sakwè à dècider, èle dijeut todi :

" Je vais voir avec Maria ce qu'on va faire..."

Au tchèstia d' Rouyon, gn-aveut on grand pârc, avou on bia tènis', on p'tit bwès èt, di l' ôte costé dè l' vôye, on grand djârdin avou bran.mint dès-aubes à frûts.

Divant l' guêre, gn-aveut on djârdinî, maîs, do timps dè l' guêre, bran.mint dès-omes èstint prijnîs oubin dèportés en Al'magne, èt l' djârdin do tchèstia, c' èsteut do l' bèsogne di suplèmint po Mâria !

Quand c' èsteut l' timps dès vacances, Mârène dimandeut co bin qui dj' vaye lî d'ner on p'tit côp d' mwin; djè l' fieus todi bin voltî.

Insi, au mwès d' awous', en 1943, vo-m'-la dèbârqué à Rouyon po deûs samwin.nes. Dj'èsteus bin en rêgue, au r'gârd dès-Al'mands, èt bin binauje di v'nu "en vacances" au d' dilong d' Moûse.

Li pus sovint, dj'èsteus au djârdin, à coude lès pèches. C' èsteut l' plin.ne saîzon, èt i gn-aveut à make ! Quand dj' ènn' aveus on grand pani plin, dji lès r'pwârteus au tchèstia; Mârène mi d'jeut èwou ç' qui lès faleut pwarter, dins on botike à Rouyon, à An'vôye oubin dins on-ôtél au long d' Moûse, po siérvu à dès-oficiers al'mands ou à dès trafiquants, d' passadje come dès toûrisses.

Ci djoû-là, i m' faleut aler kwê on pwin au bolèdjî, (avou lès timbes di ravitaymint numèro 1, come di jusse). Maîs... l' bolèjî n'aveut nin ieû s' "contingent" d' farène,... gn-aveut pont d' pwin ç' djoû-là... On n'èsteut nin sûr d' ènn' awè, d' tote li samwin.ne...

Ci n'èsteut nin l' prumî côp, ça ariveut co bin. Po sayi di s' consoler, on d'jeut :

"... ça n'èst qu' on mwaîs passadje... I faut fé l'"soudûre" ètur lès deûs saîzons !"

I faleut tirer s' plan, fé one plat'néye di canadas ou d' rutabagas po soper, avou deûs-ous quand on-z-aveut l' chance d' ènn' awè !

Quand dj'a rintré au tchèstia (avou pont d' pwin !), li patrone èsteut d'djà au courant. One sakî lî aveut min.me dit au tèlèfone qu'i gn-aveut à Ivwâr, on bolèdjî qu'aveut one miète di farène d'avance. Justumint, li patrone li con'cheut bin. Divant l' guêre, ci bolèdjî-là fieut one tournéye à Rouyon avou s' tchèrète èt si tch'vau. Tos lès côps qu'on fieut one fièsse au tchèstia, c'èsteut todi li qui d'veut apwarter lès tautes, lès gozètes èt totes lès "pâtisserîyes".

On p'tit côp d' tèlèfone, èt l' patrone rivint tot d' swîte à l' cûjène :

" On peut avoir deux petits pains, chez le boulanger à Yvoir. Il les met de côté pour nous et demande qu'on aille les chercher aujourd'hui! "

Il èsteut à pô près trwès-eûres di l' après-non.ne. Dj'a abîye ramassé mès papîs dins m' pôrtèfouye, èt lès caurs, èt lès timbes numèro 1; dj'a passé au gâradje, prinde li vélo.

On bia vélo, nwâr, fwârt bin ètèrtinu, avou on sistème qui dj' n' a jamaîs r'vèyu ayeûrs, on candjemint d' vitèsses, pa pèdalage-rétro come on d'jeut su l' môde d' emploi.

Ti pèdaleus come su on vélo "normâl", t'èsteus en prumêre vitèsse. Si t' pèdaleus en ariêre, ça n' fieut nin "frin", maîs t'avanceus en "deûzyin.me vitèsse", one miète pus douç'mint, come po sayi d' griper one vôye qui n' monte nin trop rède. I parèt qui c'èsteut on sistème qu'on vèyeut co bin su dès vélos fabriqués è France. En tous cas, c'èsteut bin pratique èt bin aujîy èt ça fieut do bin di candji d' timps-in timps.

Et vo-m'-la don èvôye, tot contint d'one bèle pormwinrnâde à vélo, tot l' long d' Moûse, pâr one bèle après-non.ne d' awous'.

  Dj'aveus d' abôrd ieû l'idéye di passer Moûse au pîd dè l' grande dischindéye di Bioul à Rouyon, au passadje d'êwe au pont d' Gôdène qu'aveut stî distrût en 40. Au momint qui dj' quiteus l' grand'route Nameur-Dinant, po d'chinde au passadje d' êwe, dji veu tot d'on côp, jusse à costé dè l' bârque da Zénon, l' passeû d' êwe, deûs sôdârs al'mands, ârmés, casqués, mitralyète èt grosse moto. Il avint l'aîr di ratinde po controler tos lès cias qui vôrint passer l'êwe.

Au fond, i m' choneut qui dj'èsteus bin "en rêgue" avou tos mès papîs, maîs, enfin, s'i gn-aveut moyin di n' si nin lèyi controler,... on n' sét jamaîs kwè ç' qui cès djins-là ont dins leû tièsse !

Il èsteut trop taurd por mi m'arèter, po raler en ariêre,...ça aureut choné drole, ça aureut stî "suspect".

Dj'a don continuwé à roûler, tot douç'mint, su l' vôye di âladje, tot l' long d' Moûse. Dj'a passé pa-drî lès deûs-Al'mands. A l' place d' ènn' aler pa Gôdène, dj' ireus passer l' pont d' Ivwâr,...ça n' mi jin.neut nin : dji n'aveus tot l' min.me rin à-z-aler fé do costé d' Gôdène !

On quârt d' eûre après, dj' ariveus au pont d' Ivwâr, pa l' rive gautche di Moûse.

Qu'èst-ç' qui dj' veu, di l' ôte costé do pont ?... Deûs sôdârs al'mands, casqués, armés, avou one grosse moto, tot jusse come au passadje d' êwe di Rouyon-Gôdène !

Au fond, ça m'embêteut one miète, di veûy ça,... maîs... èst-ç' qui dj' n'aveus nin tos mès papîs bin en rêgue ?

Dji passe li pont, tot douç'mint, sins fé chonance di rin. Dji passe pa-d'vant lès deûs Al'mands, qui m' riwaîtenut, sins rin dîre...

Alons, bon ! i n' mi faut nin fé dès mwaîs songs,... C'èst dès patrouyes ordinaîres...

Au bolèdjî, dji m' done à conèche, l'ome mi done lès deûs p'tits pwins, dji paye... lès caurs èt lès timbes, tot choûtant çu qu' lès djints racontenut dins l' botique.

" T' as co ètindu, tos l's-avions, ç' nêt-ci ?... Qué daladje !

" Dji vou bin wadjî qu'on-z-a co parachuté dès-ârmes po l' Arméye Blanche...

" Et après, i gn-a ieû, au mwins one eûre au long, on trafic di tos lès diâles,... dès camions èt dès motos d' Al'mands !...

  " Mi fèye m'a min.me tèlèfoné qu'on-z-aveut dandjureû lachî dès parachutisses; elle a ètindu tirer dès côps d' fuzik !...

" C'èst po ça qu' lès Al'mands ont mètu dès-omes, po survèyî tos lès passadjes su Moûse,...

" Ti pinses bin qui l' cia qui vôreut passer Moûse sins s' lèyî veûy, i n' a nin dandji dè l' bârquète d' on passadje d' êwe ! "

Dj' aveus bin choûté; dj' aveus bin compris.

Tot ça s'aveut passé è Condroz, su l' drwète dè l' valéye di Moûse. Les Al'mands v'lint controler tot çu qui v'neut d' drwète èt qui v'leut passer su l' costé gautche di Moûse. Dj'aveus passé l' pont d' Ivwâr, di gautche à drwète, c'èst po ça qu' i n' m' avint rin d' mandé...

Maîs, nom di Dio, wâye !... po-z-èraler !... Maîs,enfin, mès papîs èstint bin en rêgue, don ?...

Tot binauje di ièsse insi fwârt bin rensègné, dji r'pind li p'tit cabas avou lès pwins au guidon di m' vélo; dj' èsteus près' po raler à Rouyon.

I fieut si télemint bon, après one tchôde djoûrnéye d' awous', qui dj'a ieû l'idéye d'aler m'achîr on momint au long d' Moûse, divant d' passer l' pont po-z-èraler...

Dj' a roûlé deûs cints mètes, divant d'arêter, coutchî m' vélo à têre èt m' achîr à costé.

Cinq munutes après, dj' èsteus coûtchî dins lès-ièbes. Dj' aveus sèré mès ouy; dji pinseus à totes sôtes d'afaîres, qu'on pinse quand on-z-è-st-en vacances, qu' i faît vraîmint bia, qu'i gn-a rin qui prèsse, qu'on èst tot binauje sins bin sawè pokwè au jusse...

One eûre, quétefîye, qui ça a duré...A on momint, dji r'waîte l' eûre à m' monte : il aleut ièsse chîj' eûres, il aleut ièsse timps d' èraler.

Dji m' rilève tot douç'mint, dji r'prind l' vélo; dji m' mèt en route, à pîd...

Dj'èsteus co à cint mètes do pont d' Ivwâr qui, tot d'on côp,... dj' a sintu qui l' potche di d' pa-drî di m' pantalon... èsteut wîde...C'èst todi dins ç' potche-là qui dj' mèteus mi p'tit pôrtè-fouye... avou tos mès papîs règlementêres.

Su mwins' qu' one sègonde, mi keûr s' a arèté, pwis il a cominci à bate li bèrloque, mi gôje s' a sèré, tote sètche, mès-ouy s' ont brouyî,... èt dji n' ti sé pus tot kwè !...

Dj' a cominci à rèflèchi :

Dj' èsteus on djon.ne ome di dîj-noûv' ans, l'âdje dè l' Werbestelle èt dès dèportâcions, l'âdje dès réfractaires au travail obligatoire en Allemagne, l'âdje dès prijnîs èt dès dèportés évadés d'Allemagne

On-z-èsteut là à saquants kulomètes d'one place èwou ç' qui lès-Al'mands avint ieû dès rûses, jusse li nêt di d'vant, avou dès avions anglès ou amèrikins, quétefîye avou dès parachutisses oubin dès tèrorisses (come i d'jint) di l' Arméye blanche...

Et dji v'leus passer Moûse,... come si dj' sayeus d' m' aler catchî di l'ôte costé !...

Et... dj'aveus pièrdu... tos mès papîs !...Comint ç' qu' i m' faleut fé ?... I m'a bin choné, tot d'on côp, qui ça n' sèreut nin possibe dè l' zî èspliquer :

-qui dj' èsteus on-"ètudiant",

-qui dj' èsteus "domicilié" à co d' pus qu' cint kulomètes di là,

-qui dj'èsteus en vacances, à Rouyon,

-qui dj' aveus v'nu kwê deûs p'tits pwins à Ivwâr pace qui, à Rouyon, l' bolèdjî n' ènn' aveut pont,...

èt qui dji v'neus tot jusse di m' rinde compte qui dj' aveus pièrdu tos mès papîs... cârte d'identité, papîs d' Werbestelle èt dè l' sicole, avou tos lès catchèts règlementêres... tot pièrdu !

A voste idéye, cès-omes-là m'aurint-i crwèyu tot d' swîte ? Mi, dj' n' èl' pinse nin !...

Quand dj' a c'minci à ratraper m'n-alin.ne, èt qui m' keûr ni bateut pus si fwârt èt ni m' fieut pus mau, dj'a ralé su mès pas, è r'waîtant à l' têre... après m' pôrtèfouye,... maîs... rin !

A on momint, i m' choneut qui, quétefîye, dj'aveus r'toûrné one miète trop lon. Ewou ç' qui dj'aveus arèté,... qui dj' m' aveus coûtchî là, one eûre au lon ?... lès-ièbes aurint d'vu ièsse frochîyes,... Nin moyin di r'trover l' place, au jusse...

N'èsteut-ç' nin a pô près vêci ?... à costé d'on gros bouchon di spènes ?... Non, i m' choneut qu'i gn-aveut on p'tit aube, en face... Dji n' mi sinteus nin capâbe di vraîmint fé atincion...

Dj'a passé là, -djè l' pou acèrtiner, - lès dîs munutes lès pus malaujîyes di tote mi vicaîrîye...

A on momint, i m'chone cor on côp (li dîjyin.me côp, bin sûr) qui dji r'coneu l' place...Dji m'arète... dji r'waîte autoû d' mi... Rin !... Dj'èsteus cor on côp tot disbautchî... Dji r'bache mi tièsse...

  Ooo ! à on d'méy-mète, su l' costé, pa-drî one grosse ruke di têre avou one grosse boyéye di grandès-ièbes,... mi p'tit pôrtèfouye !

 ! qué bouneûr, tot d'on côp ! Mi keûr, mi gôje, mi alin.ne,... ça a rac'minci,... maîs... au r'vièrs, si djè l' pou dîre insi...

En vèyant l' grosse ruke di têre, dji m' rapèle tot d' on côp qui, quand dj'aveus passé là, l' prumî côp, li rûwe di d'vant do vélo aveut dérapé; i m' aveut falu d'ner on bon côp d' rins su l' costé po l' rimète su l' bone vôye... C'èst jusse à ç' momint-là qu' dj' aveus pièrdu m' pôrtefouye...

Au long d'one vicaîrîye, il arive insi dès momints qu'on-z-est si télermint contint, qu'i chonereut qu' vosse keûr va èsplôser,... ça faît do bin, ça faît mau, ça faît awè peû,.. ça n' dure nin longtimps pace qu' on vout fé abîye tot ç' qu'i faut po bin profiter d'on parèy momint.

Quand dj' a sintu qui dj' cominceut à rèspirer pus paujêremint, dj' a r'mètu m' fâmeûs p'tit pôrtèfouye (nin dins l' potche-ariére di m' pantalon !) dins li p'tit cabas nwâr, au guidon do vélo.

Tot douç'mint, à pid, come on paujêre toûrisse qui boute si vélo, binauje d' one bèle swèréye do mwès d' awous'.

Dj'arive au pont d' Ivwâr... Dji m' arète, dji prind m' pôrtèfouye po mostrer mès papîs, mès fâmeûs papîs aus deûs sôdârs al'mands. Onk dès deûs tape on côp d' ouy. Quand il a vèyu tos lès gros bleuw catchèts dès buraus al'mands, i m' a tot rindu sins rin dîre.

L' ôte riwaîte mi p'tit nwâr cabas. I m' dimande :

"...Was ?..."

Saquants munutes divant, dj'aveus ieû télemint peû d' zèls... Dji m' vèyeus dèdja arèté,.. on djon.ne ome sins papîs, qu'on-z-aureut p'lu acuser d' totes sôtes d'afaîres, èt qui n'aveut rin po s' disfinde,...Asteûre, dji vèyeus qu'il avint l' aîr di n' nin v'lu m'embêter, il èstint "corrects" avou mi... dj'a min.me trové saquants mot d'al'mand, po l' zî rèsponde, è mostrant mès deûs p'tits pwins, èt fiant on jèsse avou m' brès, di l' ôte costé d' Moûse :

"... Brot,... Dort, haben wir kein Brot, heute... "

Il ont compris, tos lès deûs... èt mi r'waîti avou on-aîr d'awè pityé dès pôves pitits Bèljes qui n'avint pont d' pwin ç' djoû-là.

Dj' a ieû drwèt à on p'tit salut, èt on p'tit sine qui dj' p'leus bin passer l' pont. Dji n' è l' zî d'mandeus rin d' ôte, po r'monter su m' vélo, po-z-èraler, tot douç' mint, è fiant chonance di rin !


Lès trams et lès trins timps dè l' guêre.

Bin sûr qu'i gn-aureut co bran.mint dès-afaîres à raconter, do timps dè l' guêre; dj'a dèdja causè dès problèmes qu'on-z-aveut avou l' amougnî.

Mi, deûs-anéyes divant, dj'aveus cominci mès "scoles sègondêres", avou tos lès djoûs, on parcoûrs di tram èt d' trin. I m'a arivé saquants problèmes di "comunicâcions".

Do timps "normâl", di 1938 à 1940, dji m' lèveus tos lès djoûs à cinq eûres, au momint qui lès prumîs facteûrs arivint au burau d' posse, avou lès prumîs satch di courier po leûs toûrnéyes do matin.

A Roisin, dj'aveus à cint mètes dè l' maujo, li prumî tram, à chîj' eûres, qu'i lî faleut one bone dimèye-eûre jusqu'à Quiévrain, (one dîjin.ne di kulomètes), on bon vî gros tram à vapeûr.

Li ligne do tram aveut one longue dischindéye, "li grande tranchéye" dins l' campagne à Angre, èt, one miète pus lon, li grande rimontéye, au viladje di Baisieux (Bêzié, come on dit è walon di d' pâr-là). Baisieux, c'è-st-on viladje à mitan dins l' valéye, à mitan su li d'zeûs, avou one longûwe rûwe tote drwète èt tote rède, qu'aveut l' aîr di monter jusqu' au ciél èt qui dj' n'a jamaîs pârvinu à monter à vélo.

Insi, dins lès deûs dîrecsions, on d'veut d' abôrd dischinde dins l' valéye dè l' rivîre, li Honnelle, èt pwis, i faleut r'monter su lès d'zeûs (li "Haut-Payis borain").

Li machinisse, li p'tit Luther qu'on l' lomeut, èsteut on vraî ârtisse à sès manètes èt à sès chuflots. Rin qu'en choûtant sofler èt tanfler l' machine, on sinteut vraîmint qu'i cârculeut s' côp.

D'abitude, on-z-ariveut do prumî côp à l' copète dès deûs gripias; i gn-a qu'è l'iviêr, quand gn-aveut dèl' nîve,... li tram s'ènondeut d'au lon, on l' ètindeut sofler come on pôve asmatique qui n' sét pus rawè s't-alin.ne,... èt, arivé au mitan dèl gripète, il caleut co bin, tot d'on côp, su place... I s' lèyeut rid'chinde jusqu'à l' valéye, èt co one miète pus lon, i s'arèteut saquants munutes, sayant d' ratraper s't-alin.ne po s' bin rénonder,... èt i rataqueut... Dès côps, i lî faleut sayî deûs, trwès côps, divant di d'vu aband'ner l' combat, divant d' "dèclarer forfait".

Adon, l' controleûr, li gros Hilaire, avou si p'tite nwâre sacotche à caurs èt à biyèts qui barloqueut su s' gros vinte, vineut criyî à l'intréye dès trwès vagons d' voyajeûrs :

" Tout le monde descend... On monte à pied... On vous ratendra en haut d' Baisieux, pour repartir..."

A Baisieux, ça aleut co, on monteut tote li rûwe à pîd, en fiant bin atincion po roter dins l' nîve oubin su l' wârglas dès pavés...

Quand ça ariveut dins l'ôte tiène au fond dè l' grande tranchéye d' Angre, i faleut roter su lès travêrses di bwès, ètur lès deûs rây do tram, sins bin veûy clér (c'èsteut todi dè l' swèréye, è riv'nant après djoûrnéye !). Et i faleut zoubler abîye su l' costé,dins l' fossé plin d' nîve,quand l' tram wîde nos ratrapeut à tote vapeûr...

Bin sûr qui c'èsteut embêtant, maîs i m' chone qui tot l' monde purdeut co ça do bon costé, min.me si l' sopé èsteut rafrèdi quand on rariveut à l' maujo.

Di ç' timps-là, on aleut à scole tote li samwin.ne, min.me li sèmedi tote li djoûrnéye. Lès eûres dès scoles èstint d'ayeûrs lès min.mes au viladje : tos lès djoûs, di iût-eûres èt d'méye à doze eûres, èt di one eûre di l'après-din.ner jusqu'à quatre eûres. sauf li condjî do djudi d' l' après-non.ne.

A l' sicole do viladje, à Roisin, nos-avins on p'tit Francès, Augustin qu'on l' lomeut, (si p'tite soû Rose-Marie vineut èto à scole en Bèljique, èmon lès Seûrs "de la Sainte-Union" qu'avint on Covint dins l' viladje). Il avint ieû one pèrmission èspéciâle, pace qu'i n'avint nin si lon qui po-z-aler jusqu'à l' sicole do prumî viladje francès (La Flamengrie).

Maîs, di ç 'timps-là, en France, lès scoles donint condjî tos lès djudis,tote li djoûrnéye...Po s' foute dès p'tits Bèljes, qui d'vint aler à scole li djudi dè l' matinéye, lès p'tits Francès avint min.me one pitite tchanson, one tchanson qui l' radio d' Lîlle sèrineut todi dins leûs programes do djudi po l's-èfants :

Quand vient jeudi,

Mon petit coeur bondit,

Tout rit,

Tout resplendit !

Avec jeudi s'amène,

La fin de la semaine,

Aussi, dès le lundi,

Déjà, nous pensons au jeudi."

Insi, li p'tite sicole à Roisin èsteut "multi-nationale"... Comint a-t-on faît avou lès-oraîres dès lèçons ? On-z-a toûrné l' problème insi : à Roisin, à l' sicole do viladje, li djudi do l' matinéye, on d'neut l' lèçon d' istwêre di Bèljique èt di jèyografîye di nosse payis... Dji m'dimande todi bin èwou ç' qui Augustin èt Rose-Marie ont stî aprinde l' istwêre èt l' jèyografîye di France !

Maîs... riv'nans à nosse tram Roisin-Quiévrain...

Lès clients do tram, c'èsteut todi tortos dès-abituwés... Dès scolîs come mi, èt tos lès ovrîs qui, arivés à l' gâre à Quiévrain, purdint l' tram francès po-z-aler travayi aus-ûsines èt aus-aciérîyes di Blanc-Misseron, di Denain èt d' Valenciennes.

Au mwès d' sètimbe, en 1939, quand l' France a stî "en guêre", li tram francès ni v'neut pus en Bèljique; lès ovrîs quitint l' tram bèlje à l' rûwe di Valenciennes à Quiévrain. I l' zî faleut aler à pid prinde li tram francès jusse di l' ôte costé dè l' baurîre dè l' frontiére ; on quârt d' eûre à pid, au matin èt à l' nêt, tos lès djoûs.

I gn-aveut avou zèls tos lès ovrîs bèljes qui v'nint do Borinadje, pau trin, pa l' gâre di Quiévrain (lès trins bèljes ni passint pus l' frontiére, zèls non pus). Tos cès-ovrîs-là alint èto travayi en France. Et ça fieut tos lès djoûs au matin èt à l' chîje, dès longuès porcèssions d'omes prèssés su lès trotwârs di Quiévrain...

Tos lès djoûs au matin, mi tram ariveut à l' gâre di Quiévrain, aviè sèt' eûres mwins vint'. Là, dj'aveus on trin à sèt' eûres, on trin po Brussèle, maîs qui roûleut "omnibus" jusqu'à Mons. Djè l' purdeus jusqu'à Jemappes (Djumape, come on dit pâr-là). On p'tit Frére (Frère Alphonse) vineut nos kwê, èt nos-alins en rangs jusqu'à l' grande sicole.

Li djoûrnéye faîte (coûrs jusqu'à quatre eûres di l' après-non.ne), dj'aveus on trin à quatre eûres èt d'méye, qu'aleut su Blaton-Tournai. Djè l' purdeus jusqu'à Saint-Ghislain, èt dji ratindeus l' corèspondance po Quiévrain, d'abitude one pitite "Micheline".

A Quiévrain, i gn-aveut l' tram po rintrer à Roisin, onk qui quiteut Quiévrain aviè cinq eûres èt quârt, èt dji rariveus à l' maujo po chîj eûres à l' nêt. Pus taurd à l' chîje, i gn-aveut "on dêrin tram", qu' ènn' aleut d' Quiévrain à one eûre..."indétèrminée", come dj'a ieû mwints côps l' ocâsion dè l' veûy, do timps dè l' guêre !

 

Do timps dè l' guêre,... ign-a ieû bran.mint dès candjemints dins lès "comunicâcions...

En 40, dispûs l' mwès d' maîy jusqu'au mwès d' sètimbe, lès lignes di tch'min d' fiêr èstint rèsèrvéyes po lès-Al'mands. C'èsteut l' cas, bin sûr, po l' ligne Brussèle-Mons-Quiévrain-Valenciennes, qui pointeut dîrec su l' Pas d' Calais (èt, pus taurd, su l'Atlantikwall, li fâmeûs "Meur do bwârd di l' Atlantique", qui lès-Al'mands alint rèfwarci jusqu'en 44).

Fin 40 èt en 41, on a cominci à r'veûy dès trins po lès civils ; maîs gn-aveut todi saquants compârtimints qu'èstint mârqués " NUR FÜR WEHRMACHT", rèsèrvés po l'arméye al'mande.

Quand dj' vèyeus qu' i gn-aveut person.ne dins lès compârtimints résèrvés, dj' î aleus co bin fé on p'tit toûr, po ramasser one gazète ou one rivûwe en al'mand.

Dj'èsteus à l'avance, è scole, po lès lèçons d' flamind, dj'aveus ach'té on p'tit dicsionêre èt one pitite gramêre al'mande, èt, di timps-in timps, dji sayeus di comprinde l' al'mand. Dj'a todi continuwé, èt min.me asteûre, po lîre on roman, dj' in.me bin lîre en al'mand, pace qui lès frâses ni sont nin faîtes come è francès, i faut bin fé atincion, èt i m' chone qui dj' comprind mia tot çu qui dj' lî.

Li ligne di Mons à Quiévrain, pa Saint-Ghislain, a todi doné "priorité" aus convwès d' sôdârs al'mands. Li pus embêtant, por nos, c'èsteut quand, aviè cinq eûres di l' après-non.ne, nos-èstins bloqués en gâre di Saint-Ghislain, su l' dêrin quaî,. Là, i nos faleut lèyi passer d'vant nos-ôtes, deûs ou trwès trins d' sôdârs qu'ènn' alint "su lès côtes" do costé dè l' Normandîye ou dè l' Brètagne... Trwès quârts d' eûre, one eûre à ratinde... sovint sins lumiére dins lès vagons, ou bin avou seûlemint one pitite lampe di rin du tout po trwès compârtimints, one pitite lampe mètuwe è coleûr bleuwe, po n' si nin lèyi veûy si jamaîs i passereut dès-avions anglès ou amèrikins...

A dès momints parèy, dins lès compârtimints "Ecoliers", i gn-aveut todi onk ou l' ôte po c'mincî one tchanson d' ètudiants... Tos lès djon.nes ripurdint lès r'frins avou li...

Bin sûr, ça n' plaîjeut nin à tot l' monde ! I gn-aveut todi dès djins po bèrdèler pace qui ça fieut bran.mint do brût, maîs lès chèfs dè l' gâre n'ont jamaîs mostré leû néz po nos v'nu fé taîre ! (I faut qu' " jeunesse se passe !", enn' don ?)

Què do contraîre ! Dji m' rapèle, on djoû, à l' swèréye, à l'gâre di Saint-Ghislain, il aveut dédjà bin passé d'vant nos deûs trins d' pèrmissionêres. Nos-avans vèyu ariver su l' quaî, à costé d' nosse pitite Micheline, one bone pârtîye dès chèfs al'mands dè l' Bahnhof di Saint-Ghislain, dins leûs bias-costumes di dîmègne !... Qu'èst-ce qui ça v'leut bin dîre ?

I gn-a todi, dins one binde di djon.nias, dès lascârs qui n' si rindenut nin bin compte di ç' qu'i fèyenut... Dins nos compârtimints d' ètudiants, on djon.ne egzalté a ieû l' idéye di cominci l' fameûse tchanson su lès mizéres dins l' mwin.nadje d'on chèf di gâre...

" S'il èst cocu, li chèf di gâre, c'èst pace qui c'èst s' feume qui l'a volu".

On côp qui l' chanson a stî lancéye, pus moyin d' l' arèter ! èt tos lès djon.nes do wagon s'ont mètu à tchanter bin fwârt, tortos èchone...

C'èsteut l' ariére-saîson, i n' fieut nin tchôd, li vint sinteut dédjà après bîje... Su l' quaî, lès omes ont cominci à roter one miète po r'tchaufer leûs pîds è ratindant l' trin... En chûvant l'aîr di nosse tchanson, i s'ont mètu au pas, onk après l'ôte, min.me è fiant bin claquer leûs grossès botes su lès pavés do quaî...

Nos-ôtes,nos n' p'lins pus nos-arèter tot d'on côp,.. ça aureut choné "suspect"... nos-avans don continuwé à tchanter!...

Maîs gn-aveut bin sûr saquants dins l' binde, qui d'jint one pitite priyére à Sinte Cècîle, patrone dès musicyins èt dès tchanteûs, po qu'i gn-eûche nuk di cès Al'mand-là qui compurdiche lès paroles di nosse tchanson qui lès fieut roter èchone au pas èt à l' bone cadence come à on grand défilé d' militaîres, su one grande Place, à Bèrlin !

Après saquants munutes, li trin è-st-arivé. I s'a arèté, lès-omes s' ont stî mète au "garde-à-vous" en face di l' uch d' on vagon, saquants-oficiers ont d'chindu su l' quaî,... i gn-a ieû dès pougnîyes di mwins, dès grands saluts, saquants complimints.

Nos-avans (si on pout dîre insi !) rèspècté li "solanité" do momint qui cès djins-là s'ont rèscontré, nos n's-avans taît tot d'on côp...C'èsteut bin sûr li mèyeûs moyin d' arèter nosse tchanson, sins nos fé r'mârquer, sins atirer l'atincion.

Dîs munutes après, lès-oficiers avint r'pris leû place dins l' trin, qui n'a nin taurdji.

Les omes dè l' gâre èstint rèvôye dins leûs buraus... Nosse pitite Micheline a p'lu s' mète en route po nos rèmwinrner à Quiévrain, avou one bone eûre di r'târd !


Les trafiquieûs

Li tram di Roisin à Quiévrain, do timps dè l' guêre, on d'jeut bin sovint qui c' èsteut "one vraîye rèpublique"... On d'jeut ça, sins mau pinser dè l' rèpublique" francèse " qui n'arèteut nin d'awè dès problèmes jusse di l' ôte coté dè l' frontiére...

I faut dîre qui ç' èsteut one ligne di tram qu' èsteut tote seûle au d'bout do "Haut-Payis" sins ièsse racôrdéye avou one ôte ligne; c'èsteut one ligne à pô près "indépendante" ou bin, po l' mia dîre : one ligne " autonome". I choneut todi qui tot èsteut dècidé au burau do dèpôt, à Roisin, jusse à saquants mètes dè l ' frontiére francèse.

On l'a bin r'mârqué, au mwès d' octôbe / novimbe, en 1943.

Dins l' Borinadje, i gn-aveut bran.mint dès djins qu'avint vraîmint fwim.

Bin sûr, i gn-aveut dès cias qui sayint dè l's-aîdî, maîs i gn-aveut ossi dès cias qui profitint dè l' situwâcion po fé do "marché nwâr " èt rimpli leû boûse su l' dos dès mâlureûs.

I n'a nin falu longtimps divant qu'on n' seûche, jusqu'à Mons èt co bin pus lon, qui lès controles dins lès grossès sinces do Nôrd dè l' France, èstint bran.mint mwins spèpieûs qu'en Bèljique, èt qui c'èsteut bin pus aujîy d' î ach'ter cinquante kulos d' blé oû min.me di farène, sins papîs, sins timbes di ravitaymint. Maîs i faleut-z-î mète li pris !...I gn-aveut qu'à lès-î aler kwê...

Adon, on a c'minci à veûy dès-omes qui v'nint di Hornu, Quaregnon, Frameries, todi trwès/quate èchone. Il arivint au trin, di l' après-non.ne, à l' gâre di Quiévrain avou su leû dos, on gros paquet : deûs gros satch vûdes, roûlés èchone...

I ratindint l' dêrin tram qu' èraleut à Roisin, maîs i n'alint nin djusqu'au d'bout dè l' ligne.

Dj'a todi ieû l'idéye qu'i gn-aveut ieû on-arindj'mint avou lès omes do tram. Quand, dins l' dêrin tram, i gn-aveut dès "trafiquieûs" (come on d'jeut, sins jamaîs l' dîre insi pa-d'vant zèls !), on fieut on-arèt d' pus... ètur Baisieux èt Angre, en plin mitan dès patures, au pus près dè l' ligne-frontiére. C'èsteut quéque pârt en face d'on p'tit bwès, au long dè l' rivîre, li Honelle (qui l' grand powête Emile Verhaeren ènn' a tant causé dins dès bias grands bokèts).

Là, l' tram arèteut deûs munutes, lès omes dischindint, passint l'êwe su dès gros cayaus, èt s'mètint en route, au d' truviès dès campagnes, saquants kulomètes, jusqu'à l' since francèse qu'il èsteut conv'nu qu'il-aurint leû mârtchandîje...

L'afaîre faîte, i dwârmint one eûre oû deûs dins one grègne ou one rimîse, èt, avou leûs kédjes di blé ou bin d' farène, i si r'mètint en route, po-z-ariver au rendez-vous do prumî tram, li lend'mwin, à chîj eûres èt quârt au matin. Insi, i p'lint r'prinde, à l' gâre di Quiévrain, li trin d' sèt' eûres au matin po rintrer à leû maujo avou leû satch, leû trèsôr di blé oû d' farène!

Lès "trafiquieûs", au dêrin tram, à l' swèréye, ça n'a jamaîs faît d' problème. Bin sûr, come djè l'a dèdja dit, i gn-aveut bran.mint dès ovrîs à cès-eûres-là. Li tram aveut trwès vwètures, on n'aveut nin bran.mint dèl place, maîs on s'arindjeut todi bin, on èsteut contint d'èraler, djoûrnéye faîte.

Mais ça n'èsteut nin l' min.me afaîre, au tram d'au matin, quand l' tram arèteut (à l' arèt "spéciâl po lès trafiquieûs) po r'prinde lès omes...

I foutint leûs gros satch su lès plat'formes dès wagons, èt i v'nint s'achîr,-quand gn-aveut co place. Dins l' binde, gn-aveut todi dès cias qui n' v'lint nin lachî leû satch, èt lès mète ètur lès banquètes, qu'i gn-aveut pus moyin d' passer...

Il èstint crèvés scrans, i n'avint pont d' pacyince po discuter... On-z-a c'minci à awè dès gros mots (dès gros mots, come lès djins do Borinadje sont capâbes di lès criyi bin fwârt !).

Avou l' mwès d'octôbe, il a c'minci à ploûre, dès draches d' ariére-saîzon. Dins lès campagnes, c'èsteut l' saîzon dès béterâles... Po-z-aler kwê leû mârtchandîje, lès trafiquieûs d'vint passer dins dès têres qu'on-èsteut en trin d' rauyi lès béterâles. Dè l' nêt, sins bin veûy clér, avou leû kèdje su leû dos... Aujîy di pinser dins quén' ètat il rarivint en Bèljique po ratinde li prumî tram...

Lès abituwés do tram, zèls, dès scolîs èt dès ovrîs, n'alint nin travayi "abiyîs à dimègne", bin sûr! Maîs quand,on vèyeut monter, à l'arèt "spéciâl", trwès/ quate omes, disgostants d' broûs èt d' bèrdouye avou dès gros satch fwârt lourds... ça n'a nin plaît à tot l' monde : ça n' p'leut nin durer longtimps..

On-z-a comincî à rèclamer.. on ataqueut l' gros Hilaire, qu' on purdeut po l' grand chèf dès vicinaus.. èt on a vèyu... çu qu'on a vèyu... à n'nin crwêre, maîs c'èst l' vraî do vraî !

A pô près one samwin.ne après totes lès réclamâcions, li gros Hilaire a anoncé à tos lès voyajeûrs, dins l' walon di d' pâr-là, qui dj' rimèt vêci è namurwès :

" A pârtir di londi qui vint, li prumî tram di chîj eûres au matin continuwerè à roûler come à l'abitude. Maîs...I sèrè "intèrdit " po lès trafiquieûs.

" Nos-avans r'mètu en ètat li deûzyin.me machine di nosse dèpôt. Ele va fé tos lès djoûs on prumî voyadje, dîs munutes divant l'ôte,... donc : tos lès djoûs d' samwin.ne, dèpârt à chîj eûres mwins dîj do dèpôt di Roisin...,"

Saquants ovrîs ont faît li r'mârque :

".. on tram,...èsprès po lès trafiquieûs..."

Et l' gros Hilaire a rajouté :

"... po lès trafiquieûs,.. èt po lès cias qui leû feume ni bèrdèlerè nin d' trop, quand i vont riv'nu tot man.nèts, plins d' broûs èt d' 

bèrdouye !"


Lès anéyes di scoladje.

Di tote mi vicaîrîye, c'èst bin sûr lès-anéyes di guêre qui m' ont lèyi saquants " sovenances ", surtout au c'minç'mint, en 40, èt su l' difin, en 44.

Au mwès d' maîy en 40, dj'èsteus en "cinquième moderne", li deûzyin.me anéye dè "moyennes", à l'Institut Saint-Ferdinand, èmon lès p'tits Fréres, à Jemappes (Djumape, come on dit pâr-là).

Li guêre èsteut déjà déclâréye dispûs l' mwès d' sètimbe 39, maîs l' Bèljique èsteut co todi "neutre".

I gn-aveut dèdja ieû one "mobilizâcion", nos-avins vèyu on djoû nosse profèsseûr, Frére Martial-Louis, ariver au matin, en uniforme di sèrjant, po no présinter l' cia qu'aleut l' remplacer. I nos-a d'mandé d'ièsse bin djintis avou li.

Li novia, c' èsteut on tot djon.ne profèsseûr qui n'aleut nin awè aujîy, avou one binde di lascârs qui n'èstint d'dja pus dès "bleuw" di prumêre anéye : il alint lî d'ner on "batème du feu".

Après saquants djoûs, il a ieû télemint dès rûses avou nos qui, d'abitude, li profèsseûr qui d'veut doner coûrs l'eûre après li, ariveut todi one eûre trop timpe, èt s'achîr au fond dè l' classe èt fé chonance di prèparer si lècon,...maîs on sinteut bin qu'il èsteut là po nos survèyî èt po garanti l' dicipline...

Portant, dji m' sovins d' one lèçon di litèrature francèse qu'a mau toûrné.

Dins l' programe di francès, il èsteut dit qui nos-îrins, deûs côps su l'anéye, au Tèyâte à Saint-Ghislain. On purdeut l' tram, après l' din.ner, jusqu'aus Quate-Pavés d 'Hornu, èt on aleut à pîd, en rangs, jusqu'au tèyâte.

En "cinqyin.me", on n'aveut nin co a-z-"analiser" lès grandès pîces di tèyâte, on-z-è r'satcheut seûlemint saquants bokèts qu'on-apurdeut pâr keûr è sayant d' comprinde çu qui gn-aveut d' bia èt d' fwârt bin dit.

Avou nosse djon.ne professeûr di francès, nos-avans lî deûs-trwès pâdjes di "Britannicus", èt nos avans stî veûy !i pîce au tèyâte. Après, i nos-a falu aprinde pâr keûr li tirâde dès "imprécâcions".

A c't-ocâsion-là, saquants-pus cûrieûs qu' lès-ôtes,-ont trové qui nosse djon.ne profèsseûr aveut dèdjà djouwé do tèyâte dins one grande sâle, à Brussèle. Nos l' avans bin compris tot d' chûte, quand nos l' avans vèyu èt ètindu s'ènonder po rèciter lès "imprécâcions", lancer dès longuès frâses bin balancéyes, come il aureut faît pa-d'vant on grand public, su l' cin.ne d'on tèyâte à Paris oû à Brissèle...

Nos trouvins ça egzajèré; au fond dè l' classe, i gn-aveut min.me dès cias qui s' foutint cârément d' li èt rîre tot wôt...

Quand ç' a stî à nosse toûr di passer su l' èstrâde, tot l' monde sayeut di fé dès grands jèsses èt d' candji s' vwès, come au tèyâte, maîs i nos faleut nos rastinu po n'nin nos pèter à rîre, divant tote li classe !

Maîs l' pus bia d' tot, ç' a stî l' paskéye do cia qu'a candji one miète lès prumîs mots dès-imprécâcions :

" Au nom des dieux, Madame,... "

en criant bin fwârt, èt en s'arètant deûs sègondes après l' prumî mot :

"Oh!....... Nom dè Dieu, Madame,..."

avou l'accint èt l'aplomb d' on vraîy Borain, quand i lî faut djurer on bon côp !

Dji n' dirè nin l' nom di c'ti-là, ça n' l'a nin èspêtchi di fé one bèle câriére di gazètî èt di scrîjeû; on l'a vèyu mwints côps à l' tèlèvision !

Nin dandji d' dîre qui l' soçon a passé l' rèstant dè ç' lèçon-là au burau do Frère Marc, préfet d' dicipline! Là, il a d'vu èspliquerer pokwè ç' qu' on l' aveut mètu à l' uch dè l' classe èt ètinde lès conclusions do gârdyin do bon-orde dins l' grande sicole!

Trwès ou quate samwin.nes après, Frére MARTIAL-LOUIS a riv'nu, avou s' nwâre soutâne èt s' blanke bavette, èt nos-avans passé avou li one fwârt bone anéye.


Maîy 1940: evacuwâcion, Nôrd di France èt Pas-de-Calais

Li dîj do mwès d' maîy, en 1940, dji m'a lèvé come à l'abitude, èt dj'a pris l' prumî tram di chîj' eûres au matin, po Quiévrain.

On n'alumeut nin l' posse tos lès djoûs au matin, en s' lèvant (lès programes di l' I.N.R. comincint à chîj eûres, lès djoûs d' samwin.ne).

Dandjureû qu'i gn-aveut co pont d' novèles dè l' "drole di guêre"...bin sûr qui ça d'veut co ièsse, come tos lès djoûs dispûs t't-à l'eûre dîs mwès...Lès "comuniqués" dè l' ligne Maginot, oubin lès cias dè l' ligne Siegfried, c'èsteut todi tot parèy au min.me :

"Sur le front, rien à signaler ".

oubin :

" Quelques activités de patrouilles, dans le no-man's land, entre les deux lignes fortifiées".

Etur chîj' eûres èt d'méye èt sèt' eûres au matin, à l' gâre di Quiévrain, i m' chone qu 'i gn-aveut one drole d' ambiance. Quétefîye qu'i gn-aveut d'dja dès cias qu' avint ètindu dès novèles, qu'èstint "au courant" qu'i s' passeut one sakwè d' grâve. Maîs i n' wasint rin dîre, po n'nin fé awè peû.

A sèt' eûres, li trin è-st-èvôye, come tos lès djoûs...

A l' prumêre gâre, Thulin, i gn-aveut do monde su l' quaî. Lès djins avint étindu li "journal parlé" à l' radio, à l'I.N.R., à Brussèle, à 7 eûres au matin.

On-z-aveut anoncî qui, po l' Bèljique èto, c'èsteut l' guêre,...li bombârdemint dè l' gâre di J'mèle èt lès parachutisses al'mands lachîs au long do Canâl Albert. On ric'mandeut dèdja-come on l'a rèpèté tant dès côps pâr après-:

"Attention aux parachutistes et aux saboteurs !"

Dès parints vinint à l' gâre di Thulin, rikwê lès djon.nes djins èt lès djon.nès fèyes qui v'lint prinde li trin, come tos lès djoûs; i d'mandint l'avis do chèf di gâre qui s'a rensègné :

" Le train ira jusqu'à Mons. Après, on verra bien !"

Dins nosse compârtimint "Ecoliers", nos-èstins échone à trwès-quate, come tos lès djoûs au matin. I nos-a choné qui nos n'avins rin à fé à Thulin, èt qui, di tote maniére, on n' nos pôreut nin aband'ner à Jemappes ou bin à Mons ! Nos-avans continuwé nosse voyadje come d'abitude.

En-z-arivant à l' gâre di Jemappes, li sâle d'atente èsteut rimplîye avou tos lès "pensionaîres" dè l' sicole Saint-Ferdinand, èt ossi dè l' grande sicole dès Seûrs, dès crapaudes qui fyint là lès min.mes ètudes qui nos.

I gn-aveut là saquants P'tits Fréres èt saquant Maseûrs, qui sayint d' bin mète èchone tos lès cias qu'èralint do costé d' Tournai, ou bin do costé d' Mons, ou bin d' Bruxelles...

On nos-a dit tot d'chûte di nos mète avou lès cias do payis d' Tournai, po prinde li trin avou zèls, di d'chinde à Saint-Ghislain èt d' î ratinde on trin po raler à Quiévrain.

Dins l' binde, dji m' sovin co qu'i gn-aveut on p'tit Flamind, qui d'veut raler à Zottegem. Li brâve Frére Alphonse lî aveut bin èspliqué qu'i n'aveut qu'à d'meurer dins li p'tit groupe, èt qu'i l' rimwin'reut jusqu'à s' maujo, à Zottegem.

Là-d'sus, on-ôte, qui d'veut èraler (pau min.me trin) maîs seûl'mint jusqu'à Blaton, si pète à braîre, è crîyant d' sès pus fwârt (i m'chone qui dj' l' ètind co !) qu' i n' v'leut nin, non, qu'i n' vleut nin aler à Zottegem !...

A Saint-Ghislain, nos-avans ieû tot d' chûte one pitite Micheline po Quiévrain. Là, dj'a d'vu ratinde li tram di doze eûres èt d'mèye po raler à Roisin.

Di l' gâre di Quiévrain, i m' choneut qu'on-z-ètindeut on daladje di tos lès diâles do costé dè l' Grand'rue, li passadje dè l' grand'route di Mons à Valenciennes. C'èsteut dédjà dès colones di gros camions èt d' tanks francès qui grif'tint lès pavés èt qu'arachint lès bordûres dès trotwârs dins tos lès toûrnants...

Come dj' aveus bin l' timps, dj' a stî jusqu'au burau d' posse, po d'mander au pèrcèpteûr di tèlèfoner à m' popa qui dj' èsteus à Quièvrain, èt qui dj' aleus riv'nu avou l' tram d' one eûre.

Dji n' a nin ralé à l' gâre; dj'a ratindu m' tram à l' copète dè l' rûwe di Valenciennes, po waîtî ariver lès sôdârs francès.

Après, ç'a stî lès Françès d' Afrique, lès nwârs, avou dès longs canons, trin.nés pa quate ou chî ch'vaus. A l' vitèsse qu'i-z-arivint po monter l' rûwe di Valenciennes, c'èsteut télemint malaujîy di prinde li toûrnant jusse à l' copète qu'on aveut vraîmint peû d' lès veûy foncer dins l' meur dès maujos d' en face...

Nos-èstins là à lès r'waîti passer, tos cès grands fwârts-omes qui v'nint d' Afrique, qui fyint dès grands jèsses su leûs tch'vaus,...qu'avint ratindu dès mwès au long pa-drî l' ligne Maginot. Et vo lès là asteûre qui s' alint lancî à l' rèsconte dès-Al'mands qu'avancint dèdja dins nosse payis. C'èst en lès vèyant qui, po l' prumî côp, dji m'a rindu compte di çu qui c'èsteut, " li guêre"... Cès-omes-là, vinus di d' si lon, risquer leû vîye, quétefîye dins deûs oû trwès-eûres, po qu'à l' fin dès comptes, nos p'linche viker libes èt tranquiles !

Dji r'waîteut lès djins, su l' trotwâr à costé d'mi... On n' dijeut rin,.. i gn-aveut nin dandji d' dîre one sakwè,... on pinseut tortos l' min.me...

Por mi rintrer à l' maujo, l' tram èsteut en r'tard. On n'aveut co pont d' novèles...

Li lèd'mwin on-z-a vèyu ariver dès djins do payis d' Lîdje, qui s' sauvint, peû dès-Al'mands.

A l' chîje, one auto s'a arèté divant nosse maujo, on-ome qui travayeut à l' Posse à Lîdge. I s' v'leut r'pwaser one nêt divant d' passer en France avou s' feume èt s' djon.ne fèye. Il aveut d'dja rèscontré m' popa dins dès rèyunions d'omes dè l' Posse.

On s'a abîye arindjî èchone : dji dwamereus avou mi p'tit frére, mi p'tite soû ireut coûtchi avou nosse grand'mére, po fé place po lès-èvacués".

Li lèd'mwin, il ont d'djuné avou nos, èt, sins taurdjî, il ont passé l' frontiére, dijant qui ç'èsteut danjèreûs, di d'mèrer à deûs trwès kulomètes dès fôrts dè l' ligne Maginot.

Au viladje, dj'a l'idéye qu'on n' s' è rindeut nin bin compte. Tot l' monde sayeut d' aîdî come on p'leut lès djins qu' arivint, di Hu, di Nameur, do payis d' Chârlèrwè,

Mi min.me, dj' èsteus, po l' ârméye bèlje, dè l' classe 23/43; dj'aveus ieû on papî qui dji m' diveus rinde à YPRES, à on burau do Centre de Recrutement de l'Armée Belge (CRAB). Maîs comint fé po-z-aler j'qu'à là ?...èt Popa a dècidé :

" I gn-a nin moyin d'aler à YPRES... Si nos d'vans paurti en France, nos 'nn' îrans èchone... "

Et c'èst seûlemint do maurdi ou min.me do mérkidi d'après, qui Popa a d'mandé à on gradé françès qu'aveut gâré s't-auto dins li p'tite coû, pa-d'vant l' burau d' posse,... qu'èst-ce qu'il è pinseut...

Bin sûr, l'ome ni p'leut rin dîre,...min.me s'i aveut bran.mint dès-idéyes à propôs dè l' situwâcion...

Dji m' rapèle qui Popa a rintré è l' maujo, èt qu'i nos-a dit :

" I trouve qui, si c'èsteut d' li, avou l' ligne Maginot en face, il ènn' îreut tot d' swîte, avou tote li famile... pace qui, s'i gn-a one bataye vêci, i n' dimèrerè pus rin do viladje".

On-z-î aveut dèdja pinsé, bin sûr,... Dins one valîse, on-z-aveut mètu lès lîvrèts èt tos lès papîs qui p'lint awè dè l' valeûr, ièsse importants. On-z-aveut rachoné saquants-abîyemints po tote li famille, dins one ôte valîse; dins one grande sacotche, tos lès mèdicamints qu'on pôreut awè dandji...

Popa aveut on vélo, on gros vélo fwârt pèsant, maîs fwârt solide.

Au c'minç'mint d' leû mâriadje, Moman ènn' aveut ach'té onk por lèye. A Sint-Djuraud, elle aveut pris l' abitude d'aler, li dîj di tos lès mwès, au mârtchi, à M'têt. Elle î alint à deûs, avou Renéye, li vwèzène. Do timps dès vacances, dj'aleus co bin avou zèles, su mi p'tit vélo, èt nos r'passins bwâre one jate di cafeu èmon l' cousin Djosèf qui d'mèreut en face dè l' gâre di M'tèt.

Au mwès d' maîy, en 40, on-z-a dècidé dès kèdjes po lès trwès vélos.

En-z-alant kwê nosse lacia, tos lès djoûs au matin, à l' grosse cinse en face dè l' maujo, Popa aveut d'dja causé avou l' cinsî : s'i sèreut rèquis d' ènn' aler on djoû, on pudreut au mwins deûs tchaurs, dès gros tchaurs come on faît l'awous'. On-z-î pôreut mète totes lès vîyès djins do quârtier, tos lès cias qui n' savint pus roter, èt lès-èfants. Mi grand'mére, mi soû, qu'aveut trèz-ans, mi p'tit frére, qui v'neut tot jusse d'awè dîj ans, avint leû place su onk dès tchaurs.

Li cinsî aveut min.me dit qu'on-z-î pôreut co mète one valîse oubin on baluchon, avou dès p'titès-afaîres qu'on v'leut prinde avou nos... dès "souvenirs"... po l' cas qui l' viladje aureut stî, come on d'jeut " tot-à-faît distrût" pa lès canons dè l' ligne Maginot èt d' l' ârméye al'mande, oubin lès bombes dès-avions.

Dji m' rapèle qui nos-avans faît on baluchon, avou dji n' ti sé nin tot qwè,...

Dispûs saquants-anéyes, dj' aveus cominci one pitite colècsion d' timbes. Dji mèteus bin d' costé mès p'titès dringuèles, po-z-ach'ter lès novias timbes (Popa m' lès-anonceut chaque côp)...

Dj'ènn' èsteut tot fiér... Dj'aveus... on timbe do Rwè ALBERT, li "Rwè casqué", qu'on d'jeut dèdja qu'i valeut tchêr' po lès-amateûrs,... maîs surtout dj'aveus deûs grands timbes dè l' Rin.ne ASTRID quand elle a moru, deûs timbes qu'on lî vèyeut one "crole " di tch'fias, jusse au mitan di s' front. Ci timbe-là èsteut dédja fwârt râre, pace qu'i gn-aveut à pô près qu'on timbe aus cint qu'aveut stî imprimé avou ç't-èreûr-là.

Dj'a mètu mi p'tit albom' dins l' baluchon,... baluchon qu'on-z-a mètu su l' tchaur dè l'cinse,.. èt qu'on-z-a pièrdu, saquants djoûs après,... èt mès bias timbes avou !

En Bèljique, li guêre aveut comincî li 10 di maîy, on vinr'di au matin. I m' chone qui, à Roisin, ç' a stî seûlemint l' maurdi d'après, oubin min.me li mérkidi, qui tot l' monde s'a mètu en route, po sayi d' s' aler mète au r'cwè en France.

Dji n'a nin r'trové mi p'tit cârnèt d' l' anéye 40, qui dj'aveus todi dins m' potche avou on p'tit crèyon; djè l'aveus, à l'èvacuâcion, èt, di timps-in timps, dji mârqueus l' nom d'on viladje qu'on-z-î aveut passé, ou bin qu'on s' î arèteut one eûre oû deûs po sayi d' trouver one saqwè à mougnî ou bin à bwâre. Dji m' rapèle co saquants noms : Maresche, Saulzoir, Orsinval, Sepmeries,... maîs nos fyins dès toûrs èt dès catoûrs su dès vôyes qui person.ne ni con'cheut,po nos r'trouver, trwès ou quatre eûres pus taurd, seûlemint saquants kulomètes pus lon.

Dji m' sovins, à on momint, qu'on vî ome, assîs su l' gros tchaur,-il aveut dèdja travayi do costé di Denain oubin d' Valenciennes,-s' a mètu à criyî en véyant on potau au long dè l' vôye :

"-Maîs... nos ralans en Bèljique, nos-alans rariver à Valenciennes..."

Et gn-a person.ne què l'a choûté...

Nos n's-avins mètu dins l' longue porcèssion dès-"èvacués"èt nos rotins, rotins, rotins...Nos-vans roté insi, jusqu'au londi oubin au maurdi d'après, on n' saveut pus qué djoû qu'on-z-èsteut !

On roteut do djoû, on roteut dè l' nêt, on arèteut d' timps-in timps, po candjî lès tch'vaus avou lès cias qu'èstint alachîs au cu do gros tchaur.

Dji n' mi rapèle nin qu'on-z-arèteut vraîmint po mougnî; i m' chone qu'on mawyeut è rotant, one sakwè ou l'ôte qu'on-z-aveut bribé en passant dins dès viladjes à mitan aband'nés.

On côp, on s'arète dins on p'tit viladje, pace qu'on roteut à costé d'one file di camions militêres; i passeut dès-avions al'mands qui tirint avou leûs mitrayeûses.

Totes lès djins qu'èstint su lès tchaurs èt tos lès cias qui chûvint ont rintré dins lès maujos, po s' aler catchî dins l' cauve.

Quand l' alèrte a stî passéye, èt qu'on-z-a r'monté dè l' cauve, Popa a vèyu, au meur dè l' cûjène, li "calendrier postal" francès. C'èsteut l' môde, en France, qui l' calendrier do facteûr doneut li cârte do "département".

Nos-ôtes, nos-èstins lancès su lès routes di France, nos chûvins l's-ôtes, sins sawè èwou ç' qui nos-èstins au jusse, sins sawè èwou ç' qui nos-alins...

On côp d'ouy su l' calendrier, on-z-a trouvé des noms d' viladjes qu'on-z-î aveut passé, li djoû ou dè l' nêt di d'vant... nos-avans bin rade compris qui, dispus saquants djoûs, nos toûrniquins pa tos costés. A l' place d'avancî pus lon è France, nos avins passé èt r'passé dins dès viladjes do costé d' Valenciennes, po nos r'trover one miète pus lon dins one ôte dîrècsion.

A ç' momint-là, dji m'a rapelé lès pâdjes po lès p'tits "louveteaux", dins l' gazète LE PETIT VINGTIEME. Là, dj'aveus lî, qui, quand on p'tit scout si porminrneut dins dès grands bwès, i lî faleut bin fé atincion à l' place do solia dins l' ciél, po n'si nin piède. Dj'a dit, tot simplumint :

" I nos faut 'nn' aler do costé do Pas-de-Calais, i nos faut prinde lès vôyes po CAMBRAI, et todi roter do costé qui l' solia s' va coûtchî..."

Dj'a l'idéye qu'i gn-a co d's-ôtes qu'ont pinsé come ça, po-z-awè one bone dîrecsion èt n' pus roter sin rin sawè...

  Dins one dès places qu'on-z-aveut arèté, on côp, qu'on aveut l' idéye di passer l' nêt à si r'pwaser one miète, on-z-aveut trouvé...come one grosse since, avou dès grands bâtimints, c'èsteut one distilerîye... On a bin rade ieû ramassé saquants botes di foûr po s' coûtchi, po dwârmu one miète, si possibe... One eûre après, on s' a rèwyi, malades, tot l' monde aveut maû s' tièsse... à pèter s' tièsse au meur...

On vî ome do viladje, qui n'aveut nin v'lu 'nn'aler avou s' famile, nos-a èspliqué l'afaîre : nos avins lodji dins l' batimint qu'on mèteut lès rèzèrves di totes sôtes di liqueûrs. Quand l'patron a compris qu' lès-Al'mands alint ariver, i n'a rin v'lu l' zî lèyi à bwâre. Divant d' pèter èvôye li-min.me, il a faît spiyî dins lès cauves totes lès botèyes èt wîdi tos lès tonias... èt c'èst dins cès vapeûrs-là qui nos avins sayi d' dwârmu !

Quand on s'a v'lu r'mète en route, nosse sinci li min.me èt sès vaurlèts ont trové qui "lès tch'vaus èto, il èstint " tot droles". d'awè passé l'nêt dins l' grande grègne...!..

One ôte afaîre qui dji n' saureus jamaîs rovyi, c'èsteut l' dîmègne, dè l' matinéye.

Nos n'èstins nin su one grand'route nationâle. I fieut bia, èt lès-avions al'mands chûvint lès grands-routes po mitralyer lès convwès d' sôdârs.

Nos-avins pris one vôye di campagne, one pitite vôye di travêrse, po ièsse pus tranquiles, nos choneut-i. Nos-arivins dins on bia p'tit viladje.

Il èsteut dîj eûres au matin... Tot d'on côp, v'là lès clotches di l'èglîje qui s'ont mètu à soner... Qu'èst-ce qui ça v'leut bin dîre ?...Tot l' monde èsteut bin lon d' pinser qu'on-z-èsteut dîmègne !... I gn-a dès cias qu'ont pinsé, come mi :

" Dandjureû qu'i gn-a ieû dès mwârts vêci, avou cès-avions-là, dès sôdârs ou dès civils... èt qu'i l'zè faut ètèrer..."

Dès mwârts,... Nos-ènn' avins dèdja vèyu deûs ou trwès, au long dès vôyes, aband'nés dins lès fossés,... maîs, adon, on n' si p'leut nin arèter... I nos faleut roter, roter todi..

Maîs... lès clotches ni sonint nin " à mwârt"... ça soneut... à tote voléye, come on dîmègne, come tos lès dîmègnes, po l' grand'mèsse di dîj eûres.....

Et nos-avans vèyu ariver deûs p'tits groupes, autoû d'on gamin èt d'one pitite capaude, abiyîs à dîmègne. Divant d'intrer à l'èglîje, i s'ont arèté on momint, po waîti passer lès "èvacués"...

En passant d'vant zèls, dji m' sovins qu'one djon.ne feume (quétefîye li moman dè l' pitite bauchèle) nos-a-dit, come po nos d'mander pârdon d' pinser à "ôte tchôse", ci-djoû-là ;

"... i n-a dès-an.nèyes qu'on ratindwa tèrtous l' djoû qu'èle dalwa fé s' cominion...!"

E l'ètindant causer s' patwès picard, dès lârmes pètint dins nos ouy,... maîs nin quèstion d'arêter one sègonde po dîre dès sowaîts, dès "félicitâcions",... i nos faleut roter, roter, roter co todi pus lon...

Insi, on aveut dècidé di n' si pus continter di chûre tot l'monde sins sawè èwou ç' qu'on aleut. Nos v'lins-z-ariver à CAMBRAI. Di d'là, on vièreut bin po-z-aler co pus lon, s'i faureut...

On djoû, di l'après-non.ne, li p'tite vôye di campagne qui nos-avins pris ricoûpeut one grand'route. Su on potau, on p'leut lîre : CAMBRAI, à one dîjin.ne di kulomètes... Evoye, nos-ôtes...

Quand l' nêt a cominci à v'nu, v'là qui dès-avions al-mands s'ont mètu à toûrner au-d'zeûs d'nos-ôtes,... i n'avint nin trop l'aîr di fé atincion à nos...

Saquants munutes après, ça a cominci à bouchî fèl, jusse pa-d'vant nos, do costé qu'on-z-advineut l' vile di Cambrai. Ossi rade, on-z-a vèyu rodge, come on grand feu, èt dès-avions arivint co po bombârder dès ôtes quârtiers dè l' vile. C'èsteut l' bombârdemint d' Cambrai, qu'a co duré d'abôrd tote li nêt...

I n'èsteut pus quèstion por nos d' passer à Cambrai... Po-z-aler pus lon, i faleut trouver moyin di "contoûrner" Cambrai. Bin sûr, li vile qui flambeut, ça fieut on bon moyin po nos r'pêrer!

Nos-avans pris l' prumêre pitite vôye su nosse drwète è d'jant : " si nos toûrnant todi à gautche, nos finirans pa toûrner autoû d' Cambrai, po-z-aler pus lon !"

Ayi! hê ! twè, tè l'as dit !... Comint vous' t'î r'trover, dè l' nêt, à trwès ou quate kulomètes di Cambrai qu'on bombârdeut, è rotant sins veûy clér su dès p'titès vôyes qui ti n' saveus nin èwou ç' qu'èles t' alins mwinrner,... dès vôyes avou on daladje di tos lès diâles,... dès-èvacués qui pètint èvôye di tos lès costés,... dès sôdârs qu'avint l'aîr ossi pièrdus qu' nos-ôtes èt qui sayint min.me di lancer leûs tch'faus èt leûs canons au d'truviès dès campagnes...!

Di ç'timps-là, dès voléyes d'avions passint, ènn'alant co su Cambrai, oubin riv'nant d'dja; i toûrnint on p'tit côp au-d'zeûs d' nos-ôtes, lachint saquants côps d' leûs mitralyeûses, rin qu' po nos fé awè peû, aureut-on dit...

Insi, nos-avans toûrné autoû d' Cambrai, tote li nêt, èt l' lèd'mwin, aviè dîj eûres au matin,, nos-avans arivé dins on bia p'tit viladje, Oisy-le-Verger. Là, i passe on canâl, (dj'a l'idéye qui c'èst l' canâl de la Senzée, come i l' lomenut vêla). Tos lès ponts avint stî minés èt lès sôdârs francès v'nint d' lès fé sôter. Saquants vîy djins qu'èstint d'mèrés au viladje dijint qui c'èsteut dès Canadyins qu'avint faît bouchî lès mines dès ponts,.. dandjureû qu'i n' v'lint nin mète ça su l' dos d' l' ârméye francèse...

Pace qui,... on côp lès ponts distrûts, lès Al'mands èstint là bloqués po saquants djoûs, lès ôtes, di l'ôte costé do canâl, lès ratindint èt ont c'minci à bombârder l' viladje, èt lès Al'mands l' zî rèspondint, come di jusse !

Nos-avans bin rade vèyu qu'i gn-aveut nin moyin d' passer l' canâl; nos-avans dischindu dins l' cauve d'one maujo; tos lès djins qu'èstint su l' min.me tchaur di cinse ont rintré dins lès maujos d'à-costé.

A cause dès bombârdemints, deûs-trwès côps pâr djoû, on n'a pus faît atincion à zèls. On bia djoû, i sont-st-èvôye...sins rin dîre,... sins pinser à nos...èvôye avou nosse pitit baluchon qui nos-avins lèyi su l' tchaur... èt qui nos n'avans jamaîs r'trové !

Insi, nos-èstins aband'nés, Popa, Moman, Bone-Moman (one vîye Ârdinwèse, qu'aleut su sès 66-ans), mi p'tit frére, mi p'tite soû èt mi... Què faleut-i fé ?.. Dimèrer è l'cauve, sôrti d' timps-in timps po sayi d' trover one sakwè à mougnî, èt ratinde po veûy s'i gn-aureut on djoû moyin d'èraler... en Bèljique... pace qui, en face dès Al'mands, i nos choneut qui c'èsteut l' grande dèbandade di l'ârméye francèse... èt dès-ôtes...

Dins "nosse" cauve, i gn-aveut avou nos dès djins d' Maubeuge, on djon.ne min.nadje avou on p'tit lascar qui p'leut awè iût oubin noûv ans, on p'tit arnauje qui pèteut todi èvôye, qu'on si d'mandeut kwè ç' qu'i fieut quand on ètindeut bombârder...

On côp, il aveut sti dins one cinse do viladje; il aveut couru après lès pouyes, il aveut ramassé saquants ous, èt il aveut min.me twardu l' coû à on bia coq... Ci djoû-là, Moman, avou l' Francèse, ont r'monté à l' cûjène; por on côp, nos-avans ieû one miète di tchau à mougnî à din.ner !

On-ôte côp, c'èst mi qu'aveut stî au djârdin, ramasser saquants fréjes,... dj'aveus stî èmon lès vwèzins (i gn-aveut là person.ne) èt dj'aveus vèyu dins l' rimîse one pitite tchèrète di mârchand d' "crin.me à la glace ". Bin sûr lès potiquèts èstint vûdes, maîs dins l' grande armwêre dè l' cûjène, i gn-aveut saquants grandès bwèsses avou dès cints èt dès cints "cornèts" èt dès p'titès " gaufrètes".

Djè l'-z-a rapwarté, èt, come on n'aveut pont d' pwin, on s'a mètu à s' réjime-là, li timps qui nos-avans d'vu d'mèrer là... ç'èsteut fwârt "sètch", bin sûr, maîs, quand on n'a rin d' ôte !


Bombârdemint di Sint Guilin èt Boussu-dlé-Mont (1944).

Li deûzyin.me djoû qui nos-èstins è l' cauve, v'la tot d'on côp on boucan d' fèrayes di tot lès diâles, su lès pavés dè l' rûwe... Pau laurmî, nos vèyant passer on gros tank, èt pa-drî, dès sôdârs al'mands qui rotins tot doûç'mint, camouflés èt ârmés, riwaîtant d' gauche èt d' drwète autoû d' zèls...

Li tank s'arète, dîs mètes pus long... L'uch dè l' maujo vole tot d'on côp douviète au laudje, èt deûs sôdârs (lès deûs prumîs sôdârs al'mands qui nos vèyins) ont rintré dins l' maujo èt v'nu direc s'astamper à l' copète dès montéyes dè l' cauve èt criyî, è francès :

"...Qui èst là ?... Remontez tous... haut les mains !...".

Rin à fé... Rin à dîre... Dins l' cûjène, il ont r'waîti lès cârtes d'identité, il ont mètu lès Francès d'on costé, lès Bèljes di l'ôte..

Onk, dandjureû l' cia qui causeut mia francès, nos-a dit à pô près :

" Pourquoi vous êtes partis ?...Nous, nous ne voulons pas la guerre !... Notre Führer ne veut pas la guerre avec la France et la Belgique... Restez ici... Interdit de circuler... On vous dira quand vous pouvez partir..."

Il a mètu deûs dwègts su l' divant di s'casque, come on salut, èt is sont èvôye...

Lès bombârdemints ont co duré one djoûrnéye, èt pwis, pus rin...

Lès Al'mands avint trouvé moyin d' passer l' canâl, maîs gn-aveut bin sûr tote one ârmèye qui v'leut passer pâr là ! I n'èsteut nin quèstion d'aler s' mète dins leû vôye èt jin.ner leû passadje !. Quand byin min.me nos l'aurins v'lu, i gn-aveut nin moyin d' nos lancer su lès routes plin.nes di convwès d' camionns, d' tanks, di sôdârs à moto ou min.me à pîd... D'alieûrs, lès grands-routes, ç'èsteut "interdit" po lès civils...

 

 

 

Li front dè l' bataye avanceut pus lon dins l' Pas-d' Calais; di ç' costé-là, on-z-èsteut one miète pus tranquile...

C'ès-t-adon qu'on-z-a p'lu fé con'chance avou dès djins do viladje qui n'avint nin ieû l' timps di s' sauver bin lon...

I gn-aveut dins l 'min.me rûwe, saquants maujos pus lon, on sinci qu'aveut pârvinu à rachoner sès vatches, dès pôvès bièsses qui bwèrlint à s'è fé mau rin qui d' lès-ètinde (on n' lès-aveut pus modu dispûs deûs samwin.nes). Après saquants djoûs, nos-avans quand min.me p'lu awè one miète di lacia; il aveut one miète di farène, èt l' bolèdjî do viladje a cût saquants pwins...

I choneut qu' ça aleut aler mia... maîs ça n'a nin duré longtimps.. Dès novèles arivint... L' arméye belje aveut capitulé... Nos-ôtes, on s' rindeut bin compte dè l' situwâcion d' l' ârméye francèse,... maîs po lès Francès, c'èsteut bin pus aujîy di foute tot su l' dos dès p'tits Bèljes, èt d' nos rèsponde quand nos d'mandins à mougni ou bin à bwâre...

" Allez donc boire l'eau de votre Canal Albert !"

On djoû (nos-èstins là dispûs one dîjin.ne di djoûs) dès sôdârs al'mands s'avint arèté on momint dins nosse rûwe, èt Popa atauche on-èspêce d' oficier, qu'aveut l'aîr di comprinde li francès. I lî mosture si cârte d'identité bèlje è lî d'mandant :

"Nous pouvons retourner en Belgique ?? "

L'Al'mand li r'waîte, èt lî rèspond :

"...encore deux jours ici !..."

Nos n'avans pus rin d'mandé... nos-avans r'pris l' calendrier postal francès avou l' cârte do département jusqu'à l' frontiére belje.

Nos avans dècidé d'èraler èchone, tot douç'mint, à pîd, su quate ou cinq djoûs. Nos 'nn' îrins d'abôrd su CAMBRAI, pwis SOLESMES, pwis LE QUESNOY. Là, nos pudrins l' dîrecsion d' VALENCIENNES jusqu'à WARGNIES-le-Grand, là èwou ç' qu'i gn-aveut lès fôrtificâcions dè l' ligne Maginot.

Là, nos aurins bin sûr l' ocâsion d' sawè... "qu'èst-ce qui d'mèreut co do viladje di ROISIN,"... po sawè si "ça valeut co lès pwin.nes d'èraler jusqu'à là ! On nos d'jeut qui saquants fôrts dè l' ligne Maginot avint rèsisté saquants djoûs...

 

Quand dji scrî ça asteûre, i m' chone qui dj' sin co nosse situwâcion, à ç' momint-là : nin moyin d' sawè çu qui s'aveut passé au jusse, à Roisin, à l' ligne Maginot... Nos nos mètins en route po raler, sins sawè si nos alins r'trover one sakwè do viladje, di nosse maujo.. On n'î pinseut wêre : i faleut si r'mète à roter, à roter todi, à trover one place po dwârmu, one sakwè à mougni, dins tos cès p'tits viladjes à mitan aband'nés, èwou ç' qu'on n'èsteut pus fwârt amichtauves po lès "p'tits Bèljes" !

Li prumî djoû, di l'après-non.ne, nos-avans r'passé à CAMBRAI. Nos l' avins vèyu, di d' lon, dins l' bombârdemint; maîs, one vile, c'èst grand, vèyu di d' tot près. Nosse prumêre imprèssion, ç'a stî qui ça n'aveut nin l'aîr télemint distrût, come on aureut ieû pinsé quand on aveut vèyu, d'au lon, l' bombârdemint èt l'grand feu..

Po travèrser CAMBRAI, i faleut chûre lès rûwes èwou ç' qui bran.mint dès grands bâtimints èstint ocupés pa l'ârméye al'mande. On-z-a faît arèter plusieûrs côps nosse convwès d' "èvacués"; chaque côp, i nos faleut ratinde saquants munutes, pwis on-Al'mand vineut crîyî :

" Contrôle des papiers"

... èt i v'nint vèrifier nos cârtes d'identité divant d' nos lèyi aler one miète pus lon.

Dji m'rapèle d'one p'tite sakwè, à ç' momint-là : :

Nosse grand'mére mosture si cârte d'identité. Si nom da lèye, c'èst DUFOUR, li nom di s't-ome, mi grand'pére, c'èsteut KNEIPE.. L'Al'mand dimande tot d' chûte :

" Verstehen Sie deutsch ?" Est-ce qui vos compurdoz l' 

al'mand ?

Au fond dès-Ardènes, tot l'monde comprind one miète d' al'mand.

Nos passins justumint au long dè l'cûjène dès sôdârs al'mands, instaléye dissus l' trotwâr. Dins dès grandès mârmites, ça sinteut si fwârt èt si bon l' sope aus tomates, si bon qu'i m'chone qui djè l' sin co, asteûre ! one sope bin spèsse, èt bin tchôde èt bin fumante.

Et nos-avins fwim,... nosse grand'mére a jujé qui ça n' p'leut bin sûr pont fé d' mau d'rèsponde " Ayi" à l' question do sôdâr...

Li sôdâr a ieû pityé d' lèye, il a stî kwê por lèye one grosse jate plin.ne di sope avou one couyî.

Bone-Moman si r'toûne su s'fèye, Moman, po lî fé sayi l' bone sope aus tomates. L'Al'mand apice li cârte d' identité da Moman; è vèyant l' min.me nom, i va kwê one deûzyin.me râcion d' sope po Moman.

 

Avou mi p'tite soû èt mi p'tit frére, nos chûvins Moman, èt l' Al'mand a compris : nos-avans ieû drwèt ètot à nosse paurt di bone sope !

Maîs Popa, li, i n'aveut nin one cârte d'identité avou on nom qui c'minceut pa on "K"; dins l'tièsse do sôdâr al'mand, i n'aveut nin drwèt à l' bone sope di l'Arméye al'mande!...èt il a d'mèré su l' costé. Dji comprind qu'i n'aureut jamaîs v'lu accèpter one sakwè d' l'ocupant al'mand; djè l'a todi bin sintu, tot l'timps dè l' guêre : Popa n' p'leut jamaîs rovyi lès anéyes dès tranchéyes à l' Yzer, di 1914 à 1918.

I nos-a falu one bone samwin.ne po riv'nu djusqu'à WARGNIES. Là, nos-avans p'lu veûy qui l' gros fôrt dè l' ligne Maginot aveut stî bombârdé, maîs n'aveut nin rèsisté. Lès viladjes tot-autoû n'avint rin d' distrût. Nos-î avans passé li dêrène nêt di nosse "èvacuâcion" à dwârmu, su dès botes di foûr,dins one grègne di since,-li prumêre nêt qui nos savins bin qui nos-alins r'trover nosse viladje èt nosse maujo,, li lèd'mwin do l' matinéye !

Et nos v'là riv'nus è nosse maujo.

Divant d'énn-aler,on nos-aveut dit di n'nin sèrer l' maujo à l' clé, po qu'on n'vègne nin distrûre lès-uch,... maîs... qué daladje, dins totes lès places !...

Tos lès tirwârs dès tauves èt dès armwêres èstint à l' têre, au mitan dè l' cûjène èt dès tchambes; li min.me afaîre au burau d' posse, avou tos lès rèjisses èt tos lès papîs...Au la-wôt, on vèyeut qu'on-z-aveut coûtchi dins lès léts...nosse grand'mére èsteut fwârt choquéye quand èlle a vèyu..." qu'on s' î aveut coutchi, sins r'satchî sès botes ! "...

Au viladje, nos n'èstins nin lès prumîs riv'nus... Li vîye a p'lu r'prinde, tot douç'mint. I m'chone qu'on aveut d'dja r'mètu l' courant,. On aveut dès novèles au posse, dès novèles di l'avancéye dès-Al'mands è France.

Do timps dè l' guêre di 14-18, Popa aveut stî deûs-trwès côps passer des condjîs en Anglètêre, èt i compurdeut co l'anglès. Mi, è scole, dj'aveus dèdja ieû dès bonès notes po l'anglès. On-z-a cominci tot d' swîte à r'pêrer su nosse posse di radio lès programes dè l'BBC è sayant d' comprinde l' anglès po p'lu doner lès dêrènes novèles i Londres, è causant d'on djârdin à l'ôte. Et on a bin rade trové leû programe è francès, tos lès djoûs à noûv' eûres à l' nêt, sovint broûyis pa l' propaande al'mande..

I n'a nin falu longtimps po r'veûy lès prumêres g azètes, avou dès colones èt dès colones di "p'titès-anonces", dès djins qui d'mandint dès novèles d' on tél oû d' on tél, qu'on-z-aveut pièrdu d' vûwe, dins on convwès d'èvacués ou bin dins on bombârdemint, quéque pârt è Fran7ce-oûbin dès lisses di djins qu'avint p'lu trouver place èchone dins one grande sâle, dins on p'tit vilajde do costé d' l' Auvèrgne oû dè l' Provence, è ratindant l'ocâsion d' riv'nu en Bèljique.

A propôs dès-anéyes dè l' guêre, on pôreut co causer-dès dèportâcions,-dès "rèsistants",-di l' "Arméye blanche" qu'atakeut lès buraus d' posse,-dès-avions qui passint totes lès nêts à pô près à l' min.me eûre (10 eûres èt d' méye, di l'eûre al'mande) èt qui lachint dès papîs arjintés èt dès p'titès gazètes qu'on lîjeut èt r'lîjeut dîs côps,-dès controles à l' Werbestelle,-dè l' "Libèrâcion".

Di tot ça, i m'aureut falu chwèzi... chwèzi one sakwè qui dj' pou raconter sins m' tromper, 55 ans après...

Quand dj' èsteus à scole, dins l' avant-dêrène anéye dès "humanités", à l' fin d' l' anéye 1942, nosse profèsseûr di francès nos a d'mandé di t'nu on "Cahier-journal".

Nos d'vins bin waîti tot-autoûr di nos-ôtes, po trover one sakwè qui valeut lès pwin.nes di ièsse mètûwe su papî. I nos l' faleut mète dins nosse cayè, su saquants lignes, en d'jant tot jusse li principâl, po bin fé comprinde en deûs-trwès frâses, l'imprèssion qui ça nos-aveut faît.

Nos n' fyins nin ça tos lès djoûs; maîs i nos faleut rinde nosse cayè on côp pâr samwin.ne èt nosse profèsseûr nos lîjeut lès bokèts qu'il aveut jujé lès mèyeûs.

Et dj' a continuwé co saquants-anéyes à t'nu m' "Cahier-journal", è francès bin sûr... èt c'èst çu qui m' done l' ocâsion, audjoûrdu, di ièsse tot-à-faît "authentique", po vos r'mète è walon, çu qui dj'a scrît, dins m' "Cahier-journal", on djoû do mwès d'avri, en 1944 :

 

Dîmègne, li 23 do mwès d'avri, 1944,

One eûre di l'après-non.ne

Ayîr, ç'a stî one djoûrnéye... "spèciâle"...

Come on-z-a d'vu èvacuer tos lès batimints d' l' Institut Saint-Ferdinand, on nos-a d'né condjî ayîr di l' après-non.ne. Come d' abitude, Robert H. èt mi, nos-avans stî au Cercle Catholique, po din.ner èt po-z-î travayi one miète èchone, di l' après-non.ne.

Frére MARTINIEN, li prof di matématiques, aveut d'né one grande fouye di papî à dèssin, èt lès quèstions po fé one "èpure" à lî rinde londi. I l' faleut côper è quate, po l' Pol V., Georges V., Robrert H. èt mi, lès quate soçons qu'èralint èchone au trin d' Saint-Ghislain. I nos faleut dès cisètes po coûper nosse papî è quate; c'èst Henry Sch. qu'ènn aveut trové, au cafeu "American Club", su l' Place di Jèricho, pa-d'vant l' gâre di JEMAPPES, èwon ç' qu'il a l'abitude di mète si vélo tos lès djoûs...

Tot l' monde a rintré à l' American Club po fé lès paurts dès papîs à dèssin. Mi, dj'a d'mèré on momint à l'uch, su l' trotwâr, avou Jean N. qui ratindeut s' fouye di papî qu'on-èsteut ossi en trin d' coûper po quate "Djumapyins".

"... I faît bon, in !... I faît min.me trop bia !..."

Li ciél èsteut tot bleuw,... nin on seûl pitit nûwadje...Tot do min.me bleuw qui faît pinser aus stwèles, qui sont télemint lon...

Avou Robet H., nos ralans au Cercle Catholique; nos n'avins nin co faît dîs mètes qui nos-avans ètindu on grand disdût di moteûrs d'avions; saquants sègondes après, ç'a stî on daladje di tos lès diâles qui fyeut tron.ner lès grandès vitrines di l' Imprimerie d'en face.Il arivint do costé d' Quaregnon, il èstint co bin wôt èt nos-avans bin rade vèyu qui lès prumîs dè l' binde si mètint èchone, quate pâr quate.

Tot d'on côp, è vl'a onk do prumî groupe di quate qui s' clince one miète su s't-aîle gautche,... èt pwis lès trwès-ôtes ossi, qui s' vègnenut mète jusse padrî li...

Li deûzyin.me groupe di quate faît l' min.me maneûve,... èt, deûs munutes après, i gn'aveut pus qu' one seûle grande ligne

di trinte-deûs-avions qui 'nn' alint bin wôt, au-d'zeûs d' Mons,... one ligne qu'a toûrné su s' drète, èt qu'a riv'nu, tot drwèt sur nos, è passant ètur Jemappes èt Flénu....

Et volà l' prumî dè l' ligne qui pique... i s' lêt tchaîr,...tot douç'mint, choneut-i, come s'i glicheut, tot bèlemint, sins doner d' chocs,... èt lès trwès chûvants padrî li,... èt pwis lès ôtes, tos lès-ôtes, quate pâr quate...

On vèyeut ça come on concoûrs di "plonjons artistiques", télemint qu' ça aveut l'aîr di fé on bia mouvemint bin règulier, tortos èchone, come one bèle machine, come lès grins d'on tchèpelet qu'avancerint ètur lès dwègts d'one bone vîye djint...

Maîs, insi, quate pâr quate, ça s'a mètu à bouchî co pus fwârt qui tos lès-oradjes, tos lès côps d' tonwâre èchone... Et gn-aveut co lès brûts dès moteûrs, dès-avions, qui chuflint en s' lèyant tchaîr, èt qui grougnint on bon cop; à fé pèter leûs moteûrs au momint qu'i-z-avint lachî leûs bombes èt qu'i l'-z-î faleut si r'drèssî po r'monter bin wôt au pus rade...

Quand dj' lès vèyeus insi piquer, èt disparète pa-drî lès maujos, di l'ôte costé dè l' rûwe, i m'choneut qui ça dureut télemint longtimps, qui dj' aveus l' timps di m' mète one sègonde à l' place di l' ome qui mwinrneut c't-avion-là, ayi, justumint ç'ti-là. I m' choneut min.me qui djè l' p'leus r'conèche, trwès-quate sègondes après, quand djè l' vèyeus r'monter bin wôt dins l' ciél...

Li bombârdemint a duré quétefîye deûs-trwès munutes; on n' compte nin, à ç'momint-là. Tos lès-avions s'ont bin r'mètu à leû place, fwârt wôt, il ont co faît on grand toûr èchone, divant d' èraler...

Lès sirin.nes ont sonné " Fin d'alèrte !". I m'chone qui ça n'aveut nin soné li c'minç'mint...

Dins l' rûwe, lès djins avint v'nu aus novèles :

" Ewou ç?... SAINT-GHISLAIN, WARQUIGNIES, HORNU ? BOUSSU ?... ça n' pout nin ièsse QUIEVRAIN, ça n'èst nin si lon qu' ça !..."

Avou Robert, dj'a r'toûrné j'qu'à l' gâre. Lès djins r'montint dès-abris. Li chèf di gare a sayi d' tèlèfoner :

"SAINT-GHISLAIN n' rèspond pus... I n' vos faiut pus compter su on trin po Tournai oubin po Quiévrain..."

Qwè nos faleut-i co fé ? Nos-avans bin rade dècidé d'èraler à pîd, nin pa l' grand-route, maîs au long do canâl. Nos-alans r'kwê nos-afaîres au Cercle Catholique, èt nos nos mètans en route...

On-ovrî dè l' gâre court après nos, è crîyant :

" C'èst SAINT-GHISLAIN èt WARQUIGNIES qu'ont stî bombârdés !"

Lès deûs gâres qui lès lignes di tch'min d' fièr si creujèlenut

ètur Quiévrain èt Mons...

Et v'la qu'on gros avion al'mand (gn-aveut dèdja longtimps qu'on n' énn' aveut pus vèyu !) passe, fwârt bas, rasant lès twèts...

Maîs lès-ôtes, qu'èstint co là,si wôt qu'on nè l'-z-ètindeut d'abôrd pus, i l'ont vèyu ètot...

Ossi rade,...on grand brût d' moteûrs, quate avions qui plonk'nut è chuflant su l' gros al'mand, èchone, en "V", èt en pètaradant di totes leûs mitralyeûses qui claquint, sètch come dès côps d' triques...I n'ont piqué qu'on côp, nos n'avans nin sayi d'awè dès novèles di l' avion al'mand...

Di l'ôte costé, tos lès-avions avins r'pris chaque si place, bin wôt dins l' bleuw ciél, come po on dèfilé oubin one porcèssion. On--z-a co étindu dès côps d' mitralyeûse, do costé dè l' ligne di tch'min d' fièr, dandjureû lès-ârmes qui lès-Al'mands avint l'abitude d'èmantchî su l' dêrin wagon d'on trin qui tchèryeut d' l' èssence ou bin dès tanks camouflés...

On rèspireut pus tranquile... On-z-aleut éraler paujèremint tot l' long do canâl... Dj'a l'idéye qui c'èst Robert qu'a dit qui, à s'n-idéye, is-èstins rèvôye rikwê one ôte kèdje à v'nu r'lachî po-z-achèver leû djoûrnéye...

Il èsteut deûs eûres mwins vint' di l'après-non.ne. Nos avans cominci à roter, au d' dilong do canâl èt dè l' ligne di tch'min d' fièr...Nos d'mandins dès novèles aus djns, au long d' nosse vôye... C'èsteut bin SAINT-GHISLAIN qu'aveut stî bin djondu... Sins ièsse bin sûr, on d'jeut qui tot l' mitan dè l' vile èsteut distrût... On d'jeut qui, po rintrer à Saint-Ghislain, i faleut mostrer s' cârte d'identité, po fé l' preûve qu'on v'leut aler veûy çu qui d'mèreut di s' maujo ! On d'jeut qu'i gn-aveut bran-mint dès pompiers, èt dès djins qu'alint dèdja po-z-aîdi à déblayer èt à sognî lès blessès... On d'jeut qu'i gn-aveut co dès bombes qui n'avint nin pèté !...

En vèyant nosse pitit grouê de quate djon.nes-omes, tot l' monde nos consyeut di n' nin sayi d' passer pa Saint-Ghislain, di d'mèrer todi au long do canâl, po n'nos nin fé "ramasser" ou bin "réquisicionner" po dèblayer lès dègats èt lès mwârts...

Nos nos-avans sèparé vêla, Pol èt Georges éralint à HAUTRAGE, Robert èt mi continuwint au long do canâl.

Dins m' Cahier-Journl, ci djoû-là, dj'a lèyi deûs lignes " en blanc", divant di scrîre :

" D'arète di scrîre por audjoûrdu... Po l' momint, ça bombârde co, ça bouche co fèl do costé d' Blanc-Misseron, en FRANCE".

Li lèd'mwin, dj'a r'pris m' Cayè, po-z-achèver l'istwêre dè l' "fâmeûse" djoûrnéye :

Londi, li 24 d'avri, 1944,

A BOUSSU, là qu'on sonne one "alèrte"...Dji di :

" S'i gn-a moyin, nos n' passerans nin dins l' vile. S'i gn-a alèrte, on sèreut oblidjîs d'aler aus-abris, èt ça sèrè do timps d' pièrdu".

Robert s'aveut arèté, po s'achîr on momint dins l'ièbe, su l'uréye, au long do canâl.

Ossi rade qui lès sirin.nes d'alèrte s'ont ieû taît, nos fians atincion à on brût d'avions; po bin dîre li vraî, ça n'aveut nin arèté di tote l'après-non.ne, il ènn' aveut tant passé, qu' ènn' alint su l' Al'magne, èt dès cias qu'è riv'nint !

Maîs ç' côp-ci, en r'waîtant do costé d' Quiévrain, on-z-è veyeut ariver tote one nûléye qui n' volint nin fwârt wôt...

C'èsteut dès groupes qui,s'mètint en "V"; combin gn-aveut-i ? Quétefîye 40 oubin 50... Nos n' plins mau d' pinser à lès compter, nos-avins r'mârqué tot d' chûte qu'en-z-aprochant, lès grands "V" si mètins onk padrî l' ôte;... nos nos d'mandins pokwè...

Maîs... v'la qui l' pwinte do "V" do prumî groupe a div'nu pus "pwintûwe"... Dji m'rapèle qui Robert a r'sondjî adon à one lèsson d' géyomètrîye, èt qu'il a dit, è francès : qui " l'angle au sommet tend vers zéro !". Tot jusse, tè l'as dit !

Li grand "V" dès prumîs-avions èsteut div'nu one ligne drwète, èt nos-avans compris... Dji m'rapèle qui dj'a criyi (pace qu'i faleut criyi bin fwârt po s' fé ètinde !) :

" I vont piquer... èt i sont dèdjà onk pa-drî l'ôte divant d' passer au-d'zeûs d' nos... A! ci côp-ci, c'èst por nos !..."

Li prumî avion clince one miète su s' gautche, come one saqui qui vout fé on maleûr di li, qui s'vout foute dins on ravin, qui s'î lêt tchaîr li tièsse li prumêre, on "plonjon de la mort".

Ci côp-ci en l' vèyant, en l' sintant ariver drwèt sur nos, choneut-i, dj'a ieû peû. I m' choneut qu'i dischindeut télemint rade... Et pwis, ça a cominci à bouchî, maîs pus come dès côps d' tonwâre... ça choneut bran.mint pus près. On-z-aureut dit qu'on sèreut dins on grand atèlier, fwârt wôt, avou one èspèce di gros mârtia-pilon, formidâbe, èt qui ça fieut tron.ner tote li cârcasse di fièr do grand batimint...On n'ètindeut min.me pus lès-avions, quand il avint lachî leûs bombes, èt qu'i s'ridrèssint, à one vitèsse à n'nin crwêre, po r'monter bin rade bin wôt. Tot ça aleut télemint rade qui dj'a atrapé peû... peû qu'on-avion qui s' ridrèsseut ni vaye si pèter su one-ôte qui piqueut,... télemint qu' i m' choneut qu'i passint tot près onk di l'ôte...

Li bombârdemint a quétefîye duré dîs munutes. I gn-a pont ieû d' bataye. Tos lès avions s'ont r'mètu à leû place dins l'grande binde,.. et rèvôye...

 

Robert s'a r'lèvé l' prumî... èt d'mander... Ewou ç' qui ç' a stî ?

Dj'a pinsé tot d' swîte qui s' Popa travayeut dins lès atèliers do dèpôt dè l' gâre di Saint-Ghslain. Sins rin sawè, dj'a rèspondu tot d' swîte qui ça n' p'leut nin ièsse li gâre di Saint-Ghislain. Et djè lî mostreus l' grand "château d'eau" dè l' gâre, qu'èsteut todi là, au mitan des vwès, pa-d'vant lès-atèliers...

D'ayeûrs, è r'waîtant di l'ôte costé, èwon ç' qu'on ètindeut co pèter lès dêrènès bombes, do costé d' Boussu, on-z-a vèyu monter one laudje colone di nwâre fumêre èt d' grîje poûssêre.. Li gros dèpôt d' municions, à costé dè l ' gâre di Boussu, quétefîye ? One ôte colone di fumêre, do costé dè l' toûr à molètes dè l' fosse à tchèrbon "du Hainaut", à costé dè l' gâre d' Hautrage ? Et cor one ôte, pus fine, pa-drî Saint-Ghislain, quétefîye su TERTRE, avou sès ûsines dè l' CARBO-CHIMIQUE.

Li vint a poûssé li grosse colone di fumêre èt d' poûssêre di nosse costé, come on vraî nuwadje qu'a tchèyu su nosse dos... Quén' imprèssion di s' sinte insi tot d'on côp tot crapieûs di grosse poûssêre, qui choûpyeut dins s' dos, pa-d'zos si tch'mîje...

On s'a r'mètu en route... N's-avans r'passé èmon Robert, à HAININ.

Si Popa èsteut là à l' maujo, Après l' prumî bombârdemint di l'après-non.ne, il aveut r'pris s' vélo, il aveut riv'nu è s' maujo.

Robert èt mi, nos-avans passé dins li r'mîse, avou one grosse savonète (one savonète do ravitaymint, one di cès savonètes qui n' fyint pont d' mousse!) èt one bone bassine d'êwe bin tchôde, po nos lâver on bon côp... do timps qui s' Popa aleut tèlèfoner à m' Popa qui dji v'neus d' rariver à Hainin, "sain èt sauf" èt qu'on m' aleut pruster on vélo, po raler à Roisin... "

Li maurdi, dji mârqueus co dins m' cayè

: Maurdi, li 25 d'avri 1944,

4 eûres èt d'méye di l'après-non.ne,

Dj'a stî jusqu'à Hainin, ayîr do l' matinéye, rimwinrner l' vélo èmon Robert.Dj'a riv'nu au tram di deûs-eûres di l' après-non.ne".

Dins mès sovenances, dj'a chwèzi saquants bokèts, one miète di totes lès sôtes. Dji su bin sûr qui nos cinq pitites crapaudes aront bin do plaîji di mia fé con'chance avou l' vicaîrîye di leû "Papé".

Et i m' chone ossi qui tos lès cias qui lès lîront vont-z-î r'trover, dins l' fond d' leûs sovenances da zèls, bra.mint dès-afaîres qui ça sèreut bin damadje qu'i lès-aurint rovyî po d' bon !


Rousselle Paul, R.N., Janvier 1999, divin: Les Cahiers Wallons, 1999, n° 6, n° 7, n° 8, n° 10, n° 12; 2000 n° 1, n° 2, n° 3, n° 4.


 Autre texte: tins m' mu fuzik.

 (Back homepage) Alans rzè al mwaisse-pådje

 (Back textes centre-wallons) Po raler al pådje des scrijadjes è walon do payi d' Nameur.

 (Index par auteur) Indecse des oteus