Cisse pådje ci, c' est ene årtchive do pordjet motî (cnoxhou dizo l' rahouca R11) k' esteut-st elodjî so Wikipedia divant di divni l' Wiccionaire.
Pådje : Motî:tins_(ki_passe)
Date : 2004-11-30T11:09:39Z
Uzeu : Lucyin
Messaedje :
URL : https://wa.wikipedia.org/w/index.php?oldid=10707
tins (ki passe) [o.n.]
1. durance des sacwès. Eployîz bén vosse tins, tins ki vs estoz djonnes (J. Wisimus). Vos eployîz må vosse tins. Li tins distrût tot. F. temps., Ingl. time; Ny. tijd..
>> Avou l' tins: tot crexhant. , avec le temps, , Avou l' tins, i dvént pus ome. Avou l' tins, i lyi vénrè del mostatche (J. Wisimus). Avou l' tins et l' pacyince, on vént a bout d' tot. F. progressivement, graduelleemnt, petit à petit.
>> Ça n' a k' on tins: c' est ene passe, ene môde. F. vogue..
>> aveur bén l' tins:
a) èn nén esse pressé. Il a bén l' tins d' rawårder .
b) aveur bén l' moyén. F. être dans l'aisance.
>> èn nén aveur li tins: esse pressé. Dji n' a nén l' tins ça. Dji n' a nén ene munute di tins da minne.
>> On a mî l' tins ki l' moyén: dijhêye (po rire) d' onk ki n' fwait rén.
>> prinde li tins: èn nén esse pressé. Ça prind do tins d' arindjî l' corti.
>> Cwand on n' a nén l' tins, on l' prind; u:
>> Ti prindrès bén l' tins d' mori !: dijhêyes po onk ki dit k' i n' a nén l' tins, ki boute tofer.
>> I fåt prinde li tins come i vént; u:
>> I fåt prinde li tins come i vént et les djins po çk' i sont: i n' si fåt nén casser l' tiesse po les canlaedje des djins, i n' fåt nén transi po des réns. F. profiter; ne pas s'inquiéter..
>> I lyi è fåt, do tins !: Il est tårdou.
>> si dner do bon tins: u:
>> passer do bon tins: bén viker. rl a: bontins (gaiye djin).
>> li tins m' shonne long: dji m' anoye.
>> awè l' tins long:; u:
>> aveur long l' tins:
a) s' anoyî. Vo t' la cwandminme; ki dj' a yeu l' tins long !
b) ratinde ene sacwè k' on s' rafeye. Il a l' tins long d' vey si mame. Dj' a l' tins long del rivey. F. attendre avec impatience.
>> awè l' tins long après ene sakî: si dloujhî k' ele est evoye. Dj' a si l' tins long après vos. F. s'ennuyer de (qqn qui vous manque).; Ingl. to miss
>> piede si tins; u:
>> touwer l' tins; u:
>> passer s' tins; u:
>> balziner l' tins evoye°; u:
>> troyler l' tins evoye: sayî d' tchicter po kel tins passe, télfeye estô d' bouter. I fåt bén k' on passe si tins a ene sacwè. I passe si tins po rén. F. tuer le temps, bricoler, s'occuper.
>> Kî piede si tins end a beacôp: c' est k' i n' a waire d' ovraedje.
>> wangnî do tins: u:
>> wangnî tins: tårdjî po fé ene sacwè, tot ratindant mî. F. temporiser.
>> Kî wangne tins wangne veye: Li tins, c' est d' l' årdjint.
>> On n' såreut rwangnî l' tins pierdou: Tins pierdou ni s' ratrape djamåy.
>> må passer s' tins: passer on laid cwårt d'eure. Si on l' apice, i pasrè må s' tins (H. Forir).
>> N a-t i tant d' tins k' çoula ?: gn a-t i si lontins k' ça ?
>> Li tins court evoye: u:
>> Gn a rén ki va pus vite kel tins: les anêyes passèt raddimint.
>> Il est grand tins: C' est strapant.
>> Ns avans co do tins dvant nos: Gn a rén ki broûle.
>> les troes cwårts° do tins: F. la plupart du temps.
>> al dilongue do tins: al longue do tins. F. au fil du temps, à la longue.
>> avå l' tins: tenawete cwand on a ene miete di tins. Dji vos frès çoula avål' tin F. à temps perdu.
>> so waire du tins: u:
>> so rén d' tins: u:
>> so pont d' tins:; u:
>> so pô d' tins: u:
>> disso pont d' tins: u:
>> so rén do monde di tins: raddimint. I lyi a fotuu ene boune deguzene, so rén do monde di tins. Il a morou so si waire di tins. F. en un rien de temps, en moins de temps qu'il ne faut pour le dire.
>> må° pô d' tins: divant pô d' tins. F. bientôt, prochainement, avant peu, sous peu.
>> ostant d' tins: li minme durêye. I fåt ostant d' tins po batijhî on pourcea ki po batijhî on prince
2. moumint. Gn a ddja do tins k' on n' l' a pus veyou. F. temps, moment . >> gn a on ptit tins: u: >> gn a ene houbonde° di tins: gn a on moumint. F. il y a un certain temps. >> vla on ptit tins: u: >> a kéke tins did ci: nawaire. F. dernièrement.. >> rawårder on ptit tins: on moumint. Contråve: lontins. >> on grand long tins: tote ene hapêye. Il a stî on grand long tins k' i n' vineut pus (ramexhné pa L. Remacle). >> gn a bén do tins: gn a lonmint. On dit eto: gn a des razans, des razanêyes, des rassiekes. F. il y a bien lontemps. >> å dbout d' on tins: après on moumint. F. après un certain temps. >> a tins: timpe assez. >> di tins d' eure: timpe, di boune eure. On s' levrè d' tins d' eure (ramexhné pa L. Remacle). rl a: yeure. F. tôt. >> divant ni tins ni eure: divant l' ådje. I s' ont maryî divant ni tins ni eure. F. avant l'heure. >> ci n' est nén dvant l' tins: dijhêye a onk (ene) k' on-z a dvou ratinde après lu (leye). Franwal: ahåyant po: Ce n'est pas trop tôt. >> inte ses tins: cwand i n' a pont d' ovraedje. F. pendant ses moments de loisir. >> I gn a on tins po tot: dijhêye cwand on continowe a rire, et k' rfåreut esse serieus. >> I gn a co do tins dvant k' i n' fwaiye nute: response cwand on vs dit d' aler pus rade, F. Ne nous pressons pas.. >> So ç' tins la: so ces etrevéns la. F. pendant ce temps, au même moment, entretemps.. >> tchoezi: tchoezi l' bon moumint. F. temps propice. >> il est tins: C' est l' moumint. F. le moment est venu. >> fé ene sacwè so s' tins: å moumint k' i fåt. F en temps opportun. >> fé ene sacwè foû tins: å moumint k' i n' fåreut nén. F. intempestivement. >> il est nosse tins po-z eraler: c' est l' moumint d' eraler.
3. trevén.
Minme mot :
Parintêye :
Mots d' aplacaedje:
Mots d' etroclaedje:
Minme sitok etimolodjike