Mémoires en wallon d'un grand musicien liégeois

Emile Sullon: "Dji v' va dîre li meune"

Dressêye:

A propos du Chant des Wallons / Did ttåtoû do Tchant des Walons

 


Dji v' va dire li meune: prezintêye eyet gostaedje.

Emile Sullon, cnoxhoz bén ? Nonna, alez, dandjreus. Mins si dji vos direu: "Av' dedja gruziné. "Qu'elles sont jolies les filles de mon village...". Si vos avoz dipus d' 40 ans, dji so seur ki vos diroz k' åy.

Ene cårire "foû do cmon" po on djonnea k' a cwité les scoles a 17 ans po-z aprinde li muzike. Mitan muzikî, mitan imiteu d' ôtes vudetes, et fijeu di sketches, li modele Sullon do cho-biz va divni tot doûçmint li "djinre Sullon". Après l' Eden a Lidje, l' orkesse Sullon va djouwer a Anvers, a Gand, Deauville, a Liyon, a Sint-Djan-d'-Luz, pu rivni a l' Ancyinne Beldjike a Brussele.

Totavå ses perlinaedjes, i va acpagnter tos les grands tchanteus et tchanteuses, les classikes (Edith Piaf, Luis Mariano, Mireille Matthieu), les yéyés (Antoine) et les cis pus påjhules k' els ont shuvou: Djåke Brel, Adamo, Leo Ferré.

C' est pår li prumî côp k' ene sakî raconte si veye e walon, dins on stîle ki maxhe li bea djåzaedje lidjwès ås calcaedjes do francès - bén oblidjî, si on vout rexhe foû des rimrames classikes did mon les ptitès djins des viyaedjes eyet des corons.

Po fini, l' Emile nos dene ses rcetes po l' walon rviker: po cmincî, dit-st i, el fåt djåzer a tot côp bon, et nén aveur sogne di maxhî do francès dvins, mins cweri après des belès ratourneures amon les djins k' el conoxhèt mî k' vos.

Pu, si vos l' sicrijhoz, alez î tot bounmint sins måy esse sitrindou peu d' fé des flotches. Li ci ki scrît sins fåtes merite ene medaye mins våt mî si passer di medaye et "dire li sinne"!

K' i våye, paret, Mimile!


Di mes ocupåcions timp d' l' ocupåcion

Dji n' aveu nou mestî. A pårt djouwer del clarinete et, on pô, dè saxofone, ki saveû-dj dju fé ? Avou Popol, nos arivîs a trover des ègadjmints chal et la mins, tot seû, c' esteut ene ôte pêre di mantches ! Et minme mi papa n' aveut nin l' coûr a rmonter so ene sinne po tchanter

Adon, dji m' prézinta tot wice k' on dmandéve des muzicyins a Lîdje. On a kminçî a djouwer des operetes franceses (å Trianon, pwis å Gymnase), dj' esteû-st å posse, èl fosse.

Hector Clokers monta des "Concerts Populêres", dj' esteû å pupite. Mins nnè faléve, savez, des çanses po s' atchter ene lîve di boûre ou deûs kilos d' frumint... et n' nin co s' fé piçi par on controleûr dè ravitaymint. Por zels, on adjihéve må. Il åreut falu s' continter d' çou k' les Almands n' nos prindît nin. Si lèyî mori d' fin a ptit feû cwè. Djåzans d' ôte tchwè, ça våt mî.

Les coûrs avît rpris å Conservatwére, et come nos n' avîs nin polu passer d' concoûrs è meûs d' Djun, afiss dè n' nin nos fé piède on an, on nnè freut è meûs d' nôvimbe, nos derit on.

La, dj' esteû bin dècîdé : i m' faléve rèpwerter deûs prumîs pris. Onk di solfèdje et onk di clarinete.

Li Trianon si rmeta å répertwére walon. On dmanda a m' pére dè rfé pårtèye del troupe mins n' si lèya nin adîre. Dji n' såreû rdjouwer po l' moumint dhéve-t i. Dji lanwih bin trop' apres m' fi k' est co todi è l' Almagne.

Léopold Broca l' a vnou trover et il a dit :

" Houbert, c' est mi ki rprind les brides dè tèyåte mins dji n' såreû tot seû. Dji n' a pus l' santé. Ti n' djowrès nin, mins done mi on côp d' min el dirècsion. "

Houbert ni pola dire nèni, mins l' meûs d' apres, Léopod si rsetcha. Ci n' esteut k' ine rûse po fwerci m' papa a esse dirècteûr et surtout a rprinde gosse dè fé ene sacwè. Merci po çou ki vz avez fêt, Moncheu Broca.

A-t-i mèzåhe dè dire ki dj' a tot dreut fêt pårtèye di l' orkesse dè Trianon ? Nin po bin lontins paski, el fin d' l' annéye, dj' a-st avu les deûs pris k' dji m' aveû bin djuré d' obtini å Conservatwére et avou mes novês diplomes, dj' a polu dner des lèçons è scole di muzike Crève-Coeur et... ratindez ci est nin tot, come on n' dinéve ki treûs rprézintåcions l' saminne a teyåte, dji cwita l' pièce po-z intrer å "Britanike". On î djouwéve tos les djoûs çou ki fêt k' on gangnîve mî s' vèye.

Asteûre vos polez fé l' compte inte les rèpeticions, les concerts, li Britanike et les lèçons k' dji dnéve, i n' mi dmoréve pus wêre di tins. Portant, come dj' esteû l' pus valiant del famile, i m' faléve co nnè trover po cori les cinses âtoû d' Lîdje a vélo et sayî d' raminer ene sacwè d' convnabe a magnî.

Vos dvez pinser k' on n' tûzéve k' a s' vinte et k' ci n' esteut nin on fwért nôbe sintumint dvins les eûres ki l' monde èduréve.

I s' pout. Mins dj' dîrè tot l' minme ki critiker les djins, c' e-st åhèye. I faléve si trover djoû apres djoû dvant des racions ki divnît todi pus hêpieûses ! On n' tinéve nin compte di l' apétit k' on djonne cwér pou-st aveûr cwand i n' a nin fini dè crèhe.

Li feume ki ratindéve famile ou l' ome ki féve on fwért deûr mesti riçûvît kékes timbes di pus ki lz ôtes mins vos n' mi vèyez nin aler dmander on suplémint come djouweû d' clarinete ! Portant, dji sofléve divins dîh eûres so vinte cwate. Vos polez sayî del fé sins aveûr ene sacwè ki rpahe a v' mete inte di vos dints.

Savez v' bin ki, dispôy adon, pus d' cincante ans ont passé et k' dji n' supwéte todi nin dè vèyî k' on k' tape l' amagnî.

Et m' mame don, ki féve li cowe po-z avu ene rôye di tchôcolåt a mete è colis du prisonnier da Popol.

Anfin, cest tot l' minme li vrèy k' on tûzéve a s' vinte ! I n a tot l' minme ossu des situåcions k' on n' invante nin. Insi, å Britanike, åtoû d' l' orkesse, aveut des "cliyants" assious tote ene sinte djoûrnéye. Qwand nos n' djouwîs nin trop reû, on etindéve çou ki s' dihéve... ça s' passéve insi: 

"Dj' a 500 kg d' frumint a... tant." L' ome assiou respondéve.

"Rivins dins ine eûre..." On ôte intréve et dmandéve tot bas çou k' i n aveût.

"Dj' a 500 kg d' frumint a... tant." (Li pris n' esteut pus l' minme, c' est sûr). Si l' atchteû féve sène d' acwérd, on il rmetéve l' adresse et, cwand l' prumî raspitéve, i n' aveut pus k' a lî fé on sène ossu.

Et çoula ratakéve po dè cafè, dè lård ou dè cacawo. L' acapareû ni prindéve nou risse tot dmorant tofér cou so hame.

Dji vèyéve kimint k' i fît dismetant k' mi, l' apres l' diner, i m' aveut des fèyes falu fé ene longue vôye. So m' vélo, griper Robièmont et Bwès d' Breû dvant d' aler d' ine cinse al ôte po sayî d' raminer on bidon d' lècê, ki dj' riskéve co di m' fé prinde si dj' touméve so on controleû tot rivnant.

Mins dj' n' âreû nin volu candjî d' role avou l' acapareû dè Britanike, nèni sûr ! Vos m' véyez vos, dimorer so l' minme tchèyîre tote djoû.

Nos n' atchtîs l' frumint ki kékes kilos è fèye, mins ça nos dnéve pus d' plêzîr. Vola kmint k' on féve li pan (deûs è fèye mins nin totes les saminnes). 

Mi pére ou mi, nos molîs l' grin al min. Mi mame prustihéve li påsse èl mê et pwis, si dj' aveû l' aweûr d' esse èl mohone, dji ratindéve k' on mete a cûre. Mon Diu, k' ça odéve bon ! Vola dè mons ene doûce sovnance del guére. 

Et les crapôdes, mi dîrez v' ?... Dji vz a prévnou å kminsmint dè lîve k' i n' faléve nin cweri a loukî po l' trô del sére mins ni sèyans nin djan'nesse, ni fans nin l' îpocrite : on n' va nin so ses vint-ans sins aveûr îdèye di... Ebin vola, ottant di vz èl dire, dji n' ricweréve nin trop' les djonnes fèyes paski dji n' mi voléve nin marier tot dreût.

Eco bin k' i n a des feumes ki comprindet çoula et k' on-st a coûr di n' nin v' lèyî è l' imbaras ! I fât dire ki, so li ptit scanfâr dè Britanike, on esteut bin è vuwe.

Asteûre, vos v' la rassûrés so m' compte et nos n' rivinrans pus ladsu. Rivnans a mes ôtes ocupåcions, dè tins d' l' ocupåcion. I convint dè radjouter k' dj' aveû dècidé d' aler pus hôt ki l' prumî pris et k' po-z obtini ene mèdaye di clarinete, i m' faléve mete a pont onze bokets d' concert, aprinde li contrepoint et l' harmonie et studî et studî.


 Li monumint da Tchantchès.

(Emile Sullon, chef d' orkesse, diridje li Tchant des Walons divant si compoziteur, Louis Hillier.)

Qwand dji djouwa li fi da Tchantchès èl pièce å teyåte, c' esteut ddja ene vîle kinohance por mi Dji knohéve par keûr ine tchanson (minme si c' est Popol k' èl disfindéve sol sinne) k' aveut po tite "Tchantchès Bonete". Li respleû kmincîve insi:

C' est mi k ' est Tchantchès, vos savez bin,

Tchantchès Bonete

Li prumî sudjet dè grand teyåte di marionetes

Et dji so knohou, dj' èl pou bin dire, di lådje et d' lon

A cåse di m' franke gueûye di Walon. . .

C' est dire ki dj' n ' åreû nin volu måker l' inôguråcion di s' monumint. Di c' tins la, li plèce di l' Yzer avizéve foû grande et vûde (såf al fôre di l' Est). On n ' î vèyéve ki des cis ki djouwît å bouchon, mins des mèyes di djins s' î polît rapoûler. Ci fourit l' cas ci djoû la.

On scanfår esteut dressî avou plin d' muzicyins dsu. Tot l' monde ratindéve li grand moumint et les Lîdjwès avît bon dè balter. On dhéve ki l' monumint rprezintéve Nanesse tinant s' bouname a reûd bress po prover k' a Lîdje, c' est l' feume ki kmande è manèdje. 

Mi pére mi déri: "Vola Louis Hillier k' arive. C' est lu k' a scrît l' muzike dè Tchant des Walons. I vint spéciålmint d' Paris po kdûre li fanfåre, c' e-st in èvènmint."

Qwand il ataca noste ime, après les cwate mèzeûres d' orkesse, come tos les cis k' estît la knohît les paroles, des mèyes di vwès l' ont tchanté an keûr. Kéle margaye !

Li peûpe tchantéve a s' manire mins l' compôziteûr ni l' etindéve nin d' ciste orèye la ! I batéve li mèzeûre come i lî pléhîve k' on djowe si oûve. Les trompetes et les trombones èl sûvît. . . mins nin les tchanteûs. L' orkesse aveut fini l' boket k' on etindéve co

Nosse tére est ptite mins nos avans l' ritchesse. . .

Enn a tot l' minme k' avît fêt leû possibe po sûre li chef et c' e-st å ci ki brêreut l' pus fwért.

Tchantchès dvéve esse djinné. C' est mutwè po çoula k' i s' a fêt si ptit a costé di s' feume ! Et asteûre, ki dji v' raconte:

Vè 1950, å Palace, po fé tchanter noste ime a tote li såle, dji candja ene note ou deûs al acompagnmint. C' esteut rpris par li Radio et tot s' passa bin... Si c' n' est k' l' Louis Hillier m' fa houkî.

I m' a-st angueûlé tot brèyant come ås poûris pèhons, paski dj ' aveû wèzou...

Wèzou cwè ? Wèzou fé di m' mî po k' totafêt våye essonle ?

I m' a tot l' minme diné l' min et s' a-t on cwité d' bone etinde mins. . . ké caractére, vos, cist ome la.

(Back Tchant des Walons) Ervôye al pådje dè Tchant des Walons


Luis Mariano

Li prumîre fèye k' i vna å Palace, il î dna trinte riprézintåcions. Matinéye et sweréye tos les djoûs, treûs sèyances li dimègne et çoula deûs saminnes å long, vos polez fé l' compte. Et tofér massake a-t i mèzåhe del dire.

Rowe Pont d' Avreû, on féve li cowe dispôy l' åmatin et, si vite ki l' såle si vûdive, èle si rimplihéve avou des ôtès djins ki rawårdît leû toûr, kékfèye dizo l' pléve.

A falu k' i rivnahe, kékès annéyes après, po rvèyî l' minme afêre. I n' a måy k' avou lu k' ça s' årè passé d' ine téle façon.

Kimint s' fêt i k' Mariano, dèdja Prince di l' Operete, vinéve è nosse Ciné-Music-Hall ? C' est tot simpe, i féve ossu dè cinéma et s' voléve-t on mete èn avant si dierin film : "Fandango" ki n' esteut ni bon ni måva mins k' aléve profiter d' ine rèclame sins parèye.

Po nozôtes, çou ki comptéve c' est k' Luis seûye la. I nos arivéve del "Guêté Lirike" di Paris wice k' aveut djouwé "Andalousie" des meûs et des meûs èn èrote.

Jacky et mi, nos l' avîs stu vèyî so plèce et dji n' mi dotéve nin k' dj' aléve aveûr ci ténôr la dvant mi et k' dji batreû l' mèzeûre on djoû por lu.

Po n' nin fé pôvriteûs, on m' aveut lèyî ègadji ene dîhinne di violons an ranfôrt et çoula féve si ptit èfet sol public. Sins compter k' po les tchants d' operete, Mariano s' sintéve come al Guêté Lirike. Nos polîs djouwer les minmes orkestråcions et totafêt rota come so des rôletes.

K' aveût i å djusse ki les ôtes n' avît nin po fé l' succès k' i féve et po-z assetchî des djins insi ? D' abôrd ine vwès dè bon Diu avou del ritchesse divins ses fwetès notes et del doûceûr cwand ènnè faléve.

Et pwis, çou ki n' gåtéve rin, c' est si alûre. Ine façon de n' nin s' tini reû come ine bèye. S' i dhéve Ohé Toréro, on l' sûvéve al fiesse di Séville et, s' i tchantéve Santa Maria, on crèyéve a s' chagrin. Il î metéve tot s' coûr mins n' si prindéve-t i nin trop lontimp å serieus. Si bone oumeûr raspitéve vite. Il aveut surtout ene sôr di djintilesse ki vnéve dè fond d' luminme et ki n' trompéve persone.

C' est sûrècertin k' a-st avu des cis k' avît ene vwès d' ôr et des ôtes ine bèle avnowe ou k' avît l' êr binamé mins lu, paret, c' esteut tot çoula an minme timp et ene sacwè d' pus al copete... Å réss, a-t i ene sakî a l' aveûr rimplacé ?

Après les trinte riprézintåcions, ènnè rala å Vézinet, nin lon d' Paris, è s' vila "Maria-Louisa".

Esteut rèvôye mins s' n' aveût on nin fini d' ènnè pårler a Lîdje ! Po m' pårt, ki saveû dju di lu ? Bin pô d' tchwè, ma fwè. Ine fèye ou deûs, après l' Palace, on nos invitéve a soper a s' tåve. (Kéle comèdèye li faléve-t i djouwer po-z ariver å restôrant sins esse sûvou d' admiratresses !). Nos djåzîs di si operete a vni "Le Chanteur de Mexico"; i m' prézinta a Francis Lopez ki vnéve lî fé etinde çou k' aveut ddja scrît. Nos conversåcions n' alît jamåy bin lon. Li dierin djoû, on s' a seré l' min et i m' derit : adieu Souillon (c' e-st insi k' i prononcéve mi no). Et pwis, kékès saminnes passet...

On djoû, nosse vwèzin, li priyeû ås etermints d' Bressou, vint rbrére dizo nos fgnesses: "Monsieur Sullon, on v' dimande å telefone"

Li telefone, nos nel volîs fé mete paski vz estez an trin dè compozer ene sacwè, èbarké dvins vos pinséyes, li sonrèye vis fêt potchî è l' ér et après, i v' fåt ene éternité po rtrover vos îdèyes et v' rimete a l' ovrèdje ! Mins vos såyrez, savez, vos, dè fé comprinde a des directeûrs k' i n' vis dvet nin houkî po des tchîtchéyes. I n' tûzet k' a zels, èdon, ces djins la !

Insi dè mons, on rloukîve a deûs fèyes divant d' derindjî Moncheu Garcia, nosse vwèzin, et cwand on l' féve, c' est k' ça valéve les ponnes.

Ci côp la, dji deû dire ki c' esteut l' cas. On m' aprinda k' Mariano féve dimander si Emile Sullon poreut vni dirijer "Andalousie" an toûrnéye è France... I m' voléve come chef d' orkesse, mi ? Awè, c' est çoula k' tot l' monde comprindéve. Pocwè mi pus vite k' in ôte ? I n' deut nin måker d' chef d' orkesse totavå l' France ! Et pwis, dji n' aveû jamåy dirijé ene operete. . . ènn esteû dju seûlmint capåbe ? E fond d' miminme, dji pinséve k' awè mins dji m' sintéve tolminme on pô "loyî" å Palace. Cweski l' direccion nnè pinsréve ?

Et bin, dji vin dè scrîre pus hôt k' les dirècteûrs ni pinset k' a zels. . . les meunes ont fêt ene eccepcion al régue : i n' ont tûzé k' a mi.

I m' ont dit k' po cmincî, i n' s' adjihéve ki d' ine toûrnåye et k' on wådreut m' plèce tote tchôde po cwand dji rvinreû. Ki çoula m' poléve drovi des pwetes, mi fé knohe ôte på et k' dji n' poléve nin rèfûzer on tél oneûr. . . Oho ! Et bin : k' i vasse paret !

 On nnè pårla dvins les gazetes et dji fouri "l' ome dè djoû", li ptit Lîdjwès ki l' grand Mariano aveut tchûzi come "chef".

I n' dimoréve pus k' a prinde li trin po Lyon, avou mi abit è m' valise (li "cowe d' aronde" bin ployéye). Mi feume èpwerta s' fiér a ristinde pask' èle ni s' fiyîve k' a lèye po les cols et les dvants di tchmîhe amidônés.


Salvatore Adamo

Ci n' esteut pus çou k' on pout dire on "yè-yè". Antoine, ki passa on pô dvant avou "les Chariots" (k' on louméve ôtmint), ses tchmîhes a fleûrs et ses elucubråcions, årè stu onk des dierins a dire "oh yè" (dè mons dvins ene tchanson). 

Adamo ariva come in ouragan ki sofléve tot èvôye et, è minme timp, come ine brîhe di prétimp raminant l' påhûlisté. 

I fåt creûre k' on aveut mèzåhe d' ine sacwè ki candje on pô des wîîîgn et des wangn et k' minme les djonnes volît etinde ôte tchwè. Seûlmint, zels, ni volît pus rivni ås vîs respleûs. Elzî faléve dè noû, tchanté par ine sakî d' leû-z adje. . . et Salvatore fourit l' såveûr.

I n a tolminme ine sacwè d' drole, c' est k' ci n' seuye nin Paris k' ènn åye fêt ene vedete. Il a rimpli l' Anciene Beljike la k' on n' èl kinohéve ki chal. Dismetant k' des årtisses come Jackes Brel ni fît k' des dmèyès såles tant ki l' France n' èlzî åye acwerdé l' consècråcion.

On ' nn-esteut la (dji vou dire al consécråcion d' Brel), cwand Adamo plafonéve amon nozôtes. C' est Brel k' a fêt vni Charley Marouani a Brussele et ci-chal fa çou k' i faléve po n' nin måker l' côp del grande prumîre al Olympia.

Dji pou dire ki rin n' a stu lèyi a ptit boneûr et l' azård a volu k' dj' ènnè seûye tèmon paski djustumint, cist osté la, mi orkesse a stu ègadjî å Cazino de Deauville. C' est la k' Adamo a tchanté 1' prumîre fèye po çou k' on lome "le tout-Paris". Awè, c' e-st insi k' ça va, paret.

E meûs d' awouss, les djins knohous s' divet dè vni on djoûs ou deûs èl Normandie po k' on lzè veûsse passer so les "planches de Deauville" et po vni sizer ene fèye ou l' ôte å Cazino.

A vèyî 1' såle si gårni, on sintéve ki Salvatore esteut divnou li nové fénominne. . . å réss, on etindéve ses rèspleûs totavå et on kminçîve a lzè tarlater.

Li miråke avou lu, c' est k' les djonnes ossi bin k' les pus vis ratnît les érs åhèymint.

Nosse role a nozôtes, les djoûs d' gala, c' esteut surtout dè fé danser disk å moumint ki l' ridô s' lîvreut po 1' vedete.


(...)

Léo Ferré n' a nin cané (mågré k' on-z aveût anoncé ine bombe). Il a fêt tot s' toûr di tchant sins côper on mot; et nosse Music-Hall n' a nin potchî è l' êr.

Rin n' a peté mins l' afêre a fêt dè brut. On n' djåzéve di rin d' ôte a Brussele ! Et dire k' i scriyéve des si doûces tchansons ! C' est lu k' a dit:

"Avec le temps va, tout s'en va"

Awè, mins Brel dihéve li contrêre:

"On n' oublie rien de rien, on n' oublie rien du tout !"

Ki est ce des deûs k' a råhon ? Roûvèye-t on ou n' roûvèye-t on nin ?. . . Dji n' vou nin djåzer chal des cis ki radotet ou pierdet leûs nicnak, çoula pou-st ariver a tot l' monde et ça n' a rin d' drole; çou k' dji m' dimande, c' est çouchal:

Va-t on nn ariver a roûvî l' walon ?

Dji v' s etind dèdja dire : wayaway, vola Mimile ki ratake ! Kéle vile sôye don, avou s' walon.

Po cmincî,, lèyiz m' vis fé rmarker k' dji n' ratake nin. Dji n' såreû rataker puski dj' n' a co måy aresté ! Dji porsû, vola tot. Et pwis, hoûtez on pô: dj' a passé m' timp a raconter les ègadjints k' ont parsèmé tote mi vèye. Ki m' l' ont fêt gangnî ossu. Dj' èlz aveû siné et dj' èlz a respecté.

L' ègadjmint k' dj' a pris avou l' walon n' a nin stu metou neûr so blanc so papi, est ce ine råhon por lu n' nin esse pris an considéråcion ! A-dj dju bin djåzé ? A-dj dju l' dreut di m' fé si avocåt ? Alans î insi.

Prumîre régue : èployî nosse lingadje a tos moumints po dire çou k' on a-st a dire, çoula compte puss ki dèl lére ou dèl sicrire. (Mins ni m' fez nin dire çou k' dji n' di nin paski, cwand on pout fé les treûs: pårler, lére et scrîre, c' est co mî)!

Deûzinme régue : n' aveûr nin sogne dè fé des fåtes. Li ci k' ènnè fêt nin merite ine décoråcion mins passez v' pus vite di mèdaye et k' nosse vî lingadje dimeûre ine sacwè d' bin vicant.

Treûzinine régue : i fåt sayî dè fwerci des ôtes a fé parèy ki vos (li pus d' djins possibe et l' pus sovint k' on pout). Po fé djåzer l' walon, totes les rûzes sont bones et tos les truks sont bons.

Ni m' dihez surtout nin k' vos i avez rnoncî po çouchal ou po çoula. Dji n' hoûtrè nin vos målès råhons.

Dimandez m' pus vite kimint k' on pout s' î prinde cwand c' est k' on va viker, insi k' nos l' avans fêt pus d' trinte ans, å lon payî (li lon payî, on sét k' c' est ossi bin a cint, k' a mèye kilometes).

Si çoula v' pout édî, dji v' va dire li meune èco ene fèye. Mi façon dè sûre les treûs régues ni m' a dné nou må d' tiesse et dabôr, i m' sonle ki n' n' avans jamåy totafêt cwité Lîdje. Wice ki n' lodjîs, a Brussele, on n' vèyéve nou meûr sins k' on tåvlê, on dessin d' Burnet ni nos minahe al Pwete ås Åwes ou dvant l' tèyåte di marionetes (royal ex-impérial) di Roteûre.

Costé lingadje, dj' a-st avu l' tchance ki les parints di m' feume l' avît bin escolé. I lî adressît l' parole è francès mins ses oreyes di ptite båcèle les etindît pårler inte di zels on walon d' ine grande peûrté.

Mi bê pére m' a rpris pus d' ine fèye tot m' dihant : n' est-ce nin pus vite insi k' on deut dire... et il aveut todi råhon.

Li mame da Jacky, lèye, c' esteut ene feume fête d' ine seûle pèce. Ele ni bodjîve nin s' vantrin po v' dire ine sacwè. Minme ki si ome, tot djinné, li dhéve co bin : "Jeanne... divant le èfants !!!"

Portant, djel pou acertiner, li lingadje di m' bèle-mére n' esteut nin grossir. . . anfin, nin grossir po-z esse grossir, cwè ! Elle èployîve li mot djusse, li mot k' i faléve mins k' on dit sins tchikter.

Pus tård nos avîs bon, m' feume et mi, d' nos rapèler onk ou l' ôte di ces mots la. Oûy, nos les rtrovans co avou l' minme plêzîr...


 © (Reproduction du texte à des fins commerciales): Editions Dricot, Place de la Résistance, 12, B-4020 Bressou-Lîdje (Walonreye, Beldjike); Ó (Reproduction des photos à des fins commerciales): Emille Sullon, 7, rue Lonhienne, 4000 Lîdje; (Walonreye, Beldjike). Arindjmint et assonraedje di cisse pådje chal: vosse waiburlin


Dji v' va co dire li meune... sol Tchant des Walons

Si vz avez lèhou m' lîve " Dji v' va dire li meune ", - et si c' n' est nin l' cas, dispêtchîz v' dè l' fé - vos dvez sèpi ki nosse Tchant des Walons n' a rin ki seuye bin novê por mi.

Cwand on a droviou l' teyåte dè Trianon, è 1926, c' est m' papa k' a vnou tot seu dvant l' grand ridô et ki l' a tchanté èn etîr. Vos pinsez bin ki, po-z esse sûr di n' si nin mahî dvin les couplets, i l' a dvou rèpeter pus d' ine feye el mohone. Dji n' aveu adon ki catre ans et dmeye mins les paroles m' ont moussî è l' oreye po n' måy ennè vni foû.

Dji raconte ossu k' è 1950 dj' a polou rescontrer l' ci k' enn a scrît l' muzike, Louis Hillier, et k' on nn a djåzé essonle on moumint.

Pus vite ki dè rdire asteure çou k' dji vin dè scrire è francès, dji v' va raconter tot ôte tchwè, mins todi sol minme sudjet, vos vz ènnè dotez. Po rapler m' pinsêye, dji dirè finålmint k' on a bin fêt dè tchûzi Le Chant des Wallons come îme del Walonreye, mins k' dj' a pus d' plêzîr di l' etinde tchanter è walon. Et dj' ennè va profiter po dire kékes mots sol oûve et sol manîre k' on s' î a pris po l' fé (sorlon mi et d' après çou k' dj' a-st etindou dire).

C' e-st è 1900 ki l' Tchant des Walons gangna l' concours ki " La Ligue Wallonne " aveut metou so pîs. Si ôteur, Théophile Bovy, vina å monde e 1863 et l' ci ki l' a metou an muzike esteut cink ans pus djône. Lîdjwès onk come l' ôte, il ont dvou s' ritrover pus tård a Paris. Hillier î divna chef d' orkésse et scriya des operetes, dismetant k' Bovy a-st avu ene båcèle (Berthe) k' a stu, sacwantès annêyes, " Sociétaire de la Comédie Française ".

Insi k' çoula s' féve adon, po cmincî, c' est Bovy k' a scrît les paroles. Come tos les cis ki fît des paskeyes è walon, il a sûr tchûzi ene muzike ki lî a chèrvou d' modéle. C' esteut tofér in êr kinohou et sovint l' minme k' on èployîve. Insi v' polez tchanter " Et l' ci k' n' est nin contint di s' borguimêsse " so l' êr dè " Pantalon trawé " ou sol ci da " Betri ".

Et bin mi, dji vou wadjî k' Théophile Bovy aveut tchûzi ene sacwè d' ôte. Dj' a cwèrou dè timp po l' trover mins dj' a come ine îdeye k' il a scrît l' Tchant des Walons tot prindant ...tinez v' bin... " Minuit, chrétiens " come tcherpinte di muzike. Divant dè pinser k' dji di la ene sotreye, prindez vosse corèdje a deus mins et sayîz dè tchanter: " Nos estans fîrs di nosse pitite patreye... " et l' rèstant dè boket disk' a l' fin mins tot l' fant aler so l' êr di " Minuit, chrétiens, c' est l' heure solennelle " come on l' tchante å Noyé. - Vos polez fé l' contrêre ossu -. Disk' å coron, chake mot tome djusse avou l' muzike, ki c' seuye li cisse da Adam (k' a scrit ossu " Si j' étais roi ") ou l' cisse da Hillier.

Ki s' a-t i passé ? A m' sonlant c' est tot simpe: Bovy a dvou dner les paroles, come èlz aveut scrît, mins sins nnè dire pus long, å compôziteur. Ci-chal a fêt ene novèle muzike et çoula a dné " Li Tchant des Walons " come nos l' kinihans. C' est sovint insi k' çoula s' passe inte in ôteur et on compôziteur, vos v' polez racsègnî.

I s' pout bin k' Bovy aveut compté k' ci n' sèreut nin si spitant. K' i s' atindéve a ene sacwè d' pus " nôbe ". Po cmincî, c' è-st ine miete pus londjinmint k' ènn a tot plin k' el tchantît i n a nin co si lontins. Å resse, divin " Dji v' va dire li meune ", å passèdje ki s' rapwete a l' inôguråcion dè monumint da Tchantchès, dji raconte ki Hillier batéve ine mèzeure ki les djins n' polît sûre.

Et bin, tot çoula s' ridjond. Mins surtout, asteure k' on arive sins ponne a mete li vigreusté ki l' compôziteur sohêtîve, ni tchictans nin a l' fé. On n' sét jamåy ! S' i nos etindéve did la-hôt ou d' ine sawice, ottant lî dné l' plêzîr dè sèpi k' il årè-st avu s' vîre [k' on a suivi son idée, son caprice.]!

Mins tot çouchal, c' e-st inte di nos-ôtes. Wårdez-l' bin por vos et n' alez surtout nin taper l' brut foû k' c' est mi ki v' l' a dit.


 Emile Sullon, divin: Qué walon po dmwin ? Quorum, 1999.