|
Lucien Mahin: textes journalistiques écrits, traduits ou édités en walon normalisé.
Gaztaedje sicrît, rashiou u eplaidî e rfondou pa Lucyin Mahin. |
dierin rapontiaedje - last update: 2005-07-22.
Dressêye:
Créations. Askepiaedjes.
Quelques textes encyclopédiques présentés comme articles journalistiques. Sacwants tites di gazete po des årtikes di l' eciclopedeye "Wikipedia".
Traductions. Ratournaedjes.
Edition. Eplaidaedjes.
Askepiaedjes.
Anêyes 1994-1995.
Anêye 1996.
Anêye 1997.
Anêye 1998.
Anêye 1999.
- Adapter les emprunts du français au génie de la langue wallonne. Aprinde a dire e walon sacwants calcaedjes do francès (li 15 di djanvî 1999).
- Les Français qui s'installent en Belgique s'y adaptent-ils facilement ? Si mete a s' boûsse el Beldjike (li 15 di fevrî 1999).
- Connaissez-vous le manifeste pour la Culture Wallonne ? L' afitcha pol walone tuzance: cwè çki c' est d' ça po ene biesse? (li 25 di fevrî 1999).
- Passé, présent et avenir de la malaria. Li five fagnrece: et si vos l' haprîz dmwin ?, (li 30 di måss 1999).
- Extrait de la rencontre sur le wallon à Gembloux, le 10 avril 1999. Li walon e scole: obligatwere ? (li 20 d' avri 1999).
- Le scandale de la dioxine: Magne et s' ti taire ! (li 18 di djun 1999).
- Flash-back sur la conquête de la lune: 21 di djulete 1969: ene pitite hope po in ome, ene grande ascoxheye po totes les djins (li 23 d' djulete 1999).
- Réflexion et témoignages, en wallon, sur la littérature en langue française, produite par des non-Français: Li francès, veyou d' ådfoû (li 10 di setimbe 1999).
- Des voyages humanitaires au Cambodge, Vietnam, Bolivie. In Årdinwès avå l' monde (li 15 d' octôbe 1999).
- A propos du troisième couplet du "Bea Bouket". Tot raschoûtant l' troejinme coplet do " Bea Bouket " (on responda då Piron Dufaux) (li 18 d' octôbe 1999).
- Réactions parrallèles de "provinciaux" contre les "gens de la capitale". Les Paridjots, les Xharintès, les Walons èt tchik èt tchak (li 25 d' octôbe 1999).
- Léopold III et la "Question Royale": Les ca et les ma di l' "afwaire Leyopôl 3". (li 4 di nôvimbe 1999).
- Les grandes inventions du 20e siècle. Les tchampôs u champwins (li 24 di nôvimbe 1999).
- Mariage princier Philippe-Mathilde: aspects linguistiques. Cenk lingaedjes po on mariaedje (li 10 di decimbe 1999).
Anêye 2000.
Anêye 2001.
Anêye 2002.
Anêye
2003.
Anêye 2004.
Anêye 2005.
Quelques textes encyclopédiques présentés comme articles journalistiques.
- Histoire des techniques : La photographie. Li fotografeye (e moes d' måss 2005).
- Dardenne + Djustene : li Walonreye fwait radobe ! 2 påmes d' ôr po les Dardenne, eyet 2 Roland Garros po Djustene (e moes d' djun 2005).
Ratournaedjes
- Déclaration des droits linguistiques des Wallons. Riclamaedje po ls abondroets linwistikes des Walons. (anonyme, UCW, octôbe 2001).
- Une culture industrielle courante de 1200 à 1500 en Wallonie: le pastel. Li waisse. (F.P. Ista, e moes d' octôbe 2002).
- Générallités sur le basque. Euskara, li lingaedje basse (nén cnoxhou scrijheu, e moes d' djanvî 2003).
- La foi traditionnelle des noirs africains. Li fwè tradicionele des Noers afrikins. (Jean-Marie, e moes d' avri 2003).
- Manifeste pour une Wallonie maîtresse de sa culture, de son éducation et de sa recherche. Afitcha pol Walonreye esse mwaisse di s' tuzance, di ses scoles et di ses sincieusès rcwerances. (François André, Bernard De Commer, José Fontaine, Jean Louvet, Jean Pirotte et Marie-Denise Zachary; awousse 2003).
- À propos de la politique coloniale des Anglais et de l'attitude américaine actuelle. Po mî coprinde li colnialisse des Inglès e l' Amerike et ôte pårt (O. Libotte; octôbe 2003).
- Société: brevet d'auto-satisfaction de la génération 1950-1975. Cwand les djins, asteure inte deus ådjes, estént djonnes (li 25 d' octôbe 2003).
- Aéroports wallons : économie ou écologie ? Ene miete di brut, mins des belès plaeces po nos efants ? (li 25 d' avri 2004).
- Langue wallonne : l'expérience sociolinguistique d'un Flamand. Li walon n' est nén moirt (e moes d' fevrî 2005).
Eplaidaedje.
- Utilisation écologique de prédateurs: Des moxhets a Bårceloune (li 16 di may 1999, riprind da Gina Spirito).
- Dressage des dauphins pour des fonctions militaires. Les dåféns, des bons sôdårds? (Gina Spirito, li 17 d' avri 2001).
- La semaine sainte en Espagne. El semana santa, el djoyeuse peneuse samwinne e l' Espagne. (Gina Spirito, li 18 d' avri 2000).
- Ambiance d'un match de foot de cadets. Rapoirtaedje do boird do terén (Y. Paquet, eplaidî a l' Aberteke do moes d' måss 2003).
- Histoire ancienne et récente de la Hongrie, particulièrement ses rapports avec la Wallonie. Li Hongreye, ayir ey enute (Jean-Pierre Dumont, eplaidî a l' Aberteke do moes d' avri 2003).
- Retranscription d'une interview radio d'un (très) ancien coureur cycliste. Responda d' on vî coreu a velo, k' a cmincî marxhå (Pierrot Dufaux et Charles Massaux, 16-4-1997 eplaideye a l' Aberteke do moes d' djun 2003).
- L'exode de mai 1940. Deus Frés et céncwante sicolîs so les voyes di France (Emile Pècheur, eplaidî a l' Aberteke do moes d' may 2003, et do moes d' djun 2004).
- Une page sur le basque. L' Euscadeye eyet l' lingaedje basse (troes papîs da Pablo Sarachaga, eplaidîs a l' Aberteke do moes d' awousse 2003).
- Souvenirs de vacances: randonnée dans les Pyrénées catalanes. Li cresse del Costabone (Lorint Hendschel eplaidî på scrijheu, avou ene hårdêye a l' Aberteke do moes d' setimbe 2003)
- Pèlerinage gitan de septembre en Hongrie. Szent Kut (Jean-Pierre Dumont, eplaidî a l' Aberteke do moes d' setimbe 2003).
- Comment les Paragayens ont pensé aux néologismes alors qu'ils subissaient une guerre génocidaire. Guere do Paragway et lingaedje gwarani (Pablo Sarachaga, eplaidî a l' Aberteke do moes d' nôvimbe 2003).
- Reportage chez les descendants des Wallons du Wisconsin en juillet 2003. Del poude di vî tchinisse (Yves Paquet, eplaidî a l' Aberteke do moes d' decimbe 2003).
- Les comptes de la première guerre du Golfe, et les causes réelles de la seconde. Pocwè çk' on fwait l' guere ? (ratourné pa Ernest Benoit, eplaidî a l' Aberteke do moes d' djanvî 2004).
- Anniversaire de la mort de Pablo Neruda. Pablo, m' vî cama ! (Yves Paquet, eplaidî a l' Aberteke do moes d' may 2004)?
- Tchétchénie: guerre oubliée. Vos, les miyons k' ont roté conte li "botchreye" då Bush… (J. Schoovaerts eplaidî a l' Aberteke do moes d' may 2004).
- Quelle est la seconde force occupante en nombre en Irak ? Noveles di l' Irak. (P. Sarachaga, eplaidî a l' Aberteke do moes d' may 2004).
- À propos d'une sous-espèce remarquable du hêtre. Li faw di Verzy (L. Baijot, eplaidî a l' Aberteke do moes d' djun 2004).
- Quelques oiseaux de chez nous Les oujheas d' amon nozôtes. (L. Demarche, eplaidî a l' Aberteke do moes d' djun 2004).
- Langues mortes: le dernier locuteur du manais. Edward Maddrell (J.P. Dumont, eplaidî a l' Aberteke do moes d' awousse 2004).
- Li pårlumint walon. (André Lessire, eplaidî a l' Aberteke do moes d' setimbe 2004).
- Histoire: l'émigration wallonne en Suède. Les Walons d' Suwede (ratourné pa P. Sarachaga, eplaidî a l' Aberteke do moes d' setimbe 2004).
- Histoire: 1830: Joseph Lebeau, de Huy, accueille le nouveau roi Léopold I. Djôzef li Bea (J.P. Dumont eplaidî a l' Aberteke do moes d' setimbe 2004).
- Histoire: La déportation des civils à la première guerre mondiale: témoignage d'Achille Lavis (de Montgauthier). Li deportåcion al prumire guere.
- Visite du Musée des Celtes, par Arsène Goebels. Vizite do Muzêye des Celes a Libråmont (rimetou so papî e moes d' fevrî 2005).
- Géographie : le canal de Panama. Li tchenå d' Panama, d' André Demoulin eplaidî a l' Aberteke do moes d' djun 2005).
Prôze nén racontrece da Louline Voye al comince. e rfondou, e walon coinrece.
(Back textes Louline Voye) Hay ervoye so l' pådje des scrijhaedjes da Louline Voye.
(Back menu wallon normalisé) Alans rzè al mwaisse-pådje do rfondou walon.
(Back magazine en ligne l' Aberteke) Alans rzè so l' Aberteke.
(Back page de L. Mahin) Alans rzè sol pådje da Louline Voye.